21 November 2013
- 22:1922:19, 21 November 2013 diff hist +112 Bulletin board code/pl Created page with "Kolejność w której znaczniki są zagnieżdżone jest bardzo ważne. Gdy znaczniki formatowania tekstu, takie jak ''rozmiar'', ''pogrubienie'' lub ''kursywa'' są sparowane z t..."
- 22:1922:19, 21 November 2013 diff hist +447 N Translations:Bulletin board code/19/pl Created page with "Kolejność w której znaczniki są zagnieżdżone jest bardzo ważne. Gdy znaczniki formatowania tekstu, takie jak ''rozmiar'', ''pogrubienie'' lub ''kursywa'' są sparowane z t..."
- 22:1422:14, 21 November 2013 diff hist +43 Bulletin board code/pl Created page with "Następny przykład pokazuje błędne używanie tagów. Dwie linie pokazują że tag nadrzędny <nowiki>[b]</nowiki> został zamknięty przed tagiem podrzędnym <nowiki>[i]</nowi..."
- 22:1422:14, 21 November 2013 diff hist +296 N Translations:Bulletin board code/12/pl Created page with "Następny przykład pokazuje błędne używanie tagów. Dwie linie pokazują że tag nadrzędny <nowiki>[b]</nowiki> został zamknięty przed tagiem podrzędnym <nowiki>[i]</nowi..."
- 22:1122:11, 21 November 2013 diff hist +37 Bulletin board code/pl Created page with "Zagnieżdżenie tagów rozmiaru nie będzie działać, jeśli użyjemy go w taki sposób jak na poniższym przykładzie:"
- 22:1122:11, 21 November 2013 diff hist +120 N Translations:Bulletin board code/21/pl Created page with "Zagnieżdżenie tagów rozmiaru nie będzie działać, jeśli użyjemy go w taki sposób jak na poniższym przykładzie:" current
- 22:0422:04, 21 November 2013 diff hist −32 Bulletin board code/pl No edit summary
- 22:0422:04, 21 November 2013 diff hist +8 Translations:Bulletin board code/11/pl No edit summary
- 22:0122:01, 21 November 2013 diff hist +108 Bulletin board code/pl No edit summary
- 22:0122:01, 21 November 2013 diff hist +148 Translations:Bulletin board code/9/pl No edit summary current
- 21:5721:57, 21 November 2013 diff hist −26 Bulletin board code/pl No edit summary
- 21:5721:57, 21 November 2013 diff hist +14 Translations:Bulletin board code/3/pl No edit summary current
- 21:5521:55, 21 November 2013 diff hist +16 Bulletin board code/pl Created page with "* {{llink|Basic Bulletin Board Codes|text=Podstawowe kody Basic Bulletin Board}} * {{llink|Alphabetical list of all bulletin board codes|text=Alfabetyczna lista wszystkich kodów..."
- 21:5521:55, 21 November 2013 diff hist +195 N Translations:Bulletin board code/24/pl Created page with "* {{llink|Basic Bulletin Board Codes|text=Podstawowe kody Basic Bulletin Board}} * {{llink|Alphabetical list of all bulletin board codes|text=Alfabetyczna lista wszystkich kodów..."
- 21:5421:54, 21 November 2013 diff hist −32 Bulletin board code/pl No edit summary
- 21:5421:54, 21 November 2013 diff hist +8 Translations:Bulletin board code/8/pl No edit summary current
- 21:5421:54, 21 November 2013 diff hist −15 Bulletin board code/pl No edit summary
- 21:5421:54, 21 November 2013 diff hist +25 Translations:Bulletin board code/16/pl No edit summary
- 21:5321:53, 21 November 2013 diff hist +1 Bulletin board code/pl Created page with "{{code|<nowiki>[size=36pt][center][b][u]tekst[/u][/b][/center][/size]</nowiki>}}"
- 21:5321:53, 21 November 2013 diff hist +80 N Translations:Bulletin board code/22/pl Created page with "{{code|<nowiki>[size=36pt][center][b][u]tekst[/u][/b][/center][/size]</nowiki>}}"
- 21:5221:52, 21 November 2013 diff hist +1 Bulletin board code/pl Created page with "{{code|<nowiki>[center][size=36pt][b][u]tekst[/u][/b][/size][/center]</nowiki>}}"
- 21:5221:52, 21 November 2013 diff hist +80 N Translations:Bulletin board code/20/pl Created page with "{{code|<nowiki>[center][size=36pt][b][u]tekst[/u][/b][/size][/center]</nowiki>}}" current
- 21:5221:52, 21 November 2013 diff hist +5 Bulletin board code/pl Created page with "==Zobacz także=="
- 21:5221:52, 21 November 2013 diff hist +17 N Translations:Bulletin board code/23/pl Created page with "==Zobacz także=="
- 21:5121:51, 21 November 2013 diff hist +8 Bulletin board code/pl Created page with "{{code|[i][b]tekst pogrubiony i kursywa[/b][/i]}}"
- 21:5121:51, 21 November 2013 diff hist +49 N Translations:Bulletin board code/9.1/pl Created page with "{{code|[i][b]tekst pogrubiony i kursywa[/b][/i]}}" current
- 21:4821:48, 21 November 2013 diff hist +2 Bulletin board code/pl No edit summary
- 21:4821:48, 21 November 2013 diff hist +42 Translations:Bulletin board code/1/pl No edit summary current
3 August 2011
- 10:3910:39, 3 August 2011 diff hist −69 Bulletin board code/pl No edit summary
- 10:3910:39, 3 August 2011 diff hist −29 Translations:Bulletin board code/1/pl No edit summary
- 10:3810:38, 3 August 2011 diff hist +1 Bulletin board code/pl No edit summary
- 10:3810:38, 3 August 2011 diff hist +1 Translations:Bulletin board code/1/pl No edit summary
- 10:3610:36, 3 August 2011 diff hist +68 Bulletin board code/pl No edit summary
- 10:3610:36, 3 August 2011 diff hist +28 Translations:Bulletin board code/1/pl No edit summary
30 July 2011
- 11:0811:08, 30 July 2011 diff hist +73 Registering/pl Created page with "Jeżeli użytkownik będzie próbował zalogować się do konta przed zakończeniem procesu aktywacji, zostanie wyświetlony błąd z powiadomieniem o konieczności dokończenia ..."
- 11:0811:08, 30 July 2011 diff hist +323 N Translations:Registering/21/pl Created page with "Jeżeli użytkownik będzie próbował zalogować się do konta przed zakończeniem procesu aktywacji, zostanie wyświetlony błąd z powiadomieniem o konieczności dokończenia ..." current
- 11:0611:06, 30 July 2011 diff hist +27 Registering/pl Created page with "Jeżeli forum jest skonfigurowane tak, aby użytkownik otrzymał e-mail aktywacyjny, zostanie do niego wysłana wiadomość z loginem i hasłem podanym podczas rejestracji oraz l..."
- 11:0611:06, 30 July 2011 diff hist +502 N Translations:Registering/20/pl Created page with "Jeżeli forum jest skonfigurowane tak, aby użytkownik otrzymał e-mail aktywacyjny, zostanie do niego wysłana wiadomość z loginem i hasłem podanym podczas rejestracji oraz l..." current
- 10:5610:56, 30 July 2011 diff hist +56 Registering/pl Created page with "*"Logowanie" - Jeśli rejestracja jest natychmiastowa, nowy użytkownik zostanie automatycznie zalogowany po wypełnieniu formularza rejestracyjnego. *"Aktywacja" - Jeśli zostan..."
- 10:5610:56, 30 July 2011 diff hist +701 N Translations:Registering/13/pl Created page with "*"Logowanie" - Jeśli rejestracja jest natychmiastowa, nowy użytkownik zostanie automatycznie zalogowany po wypełnieniu formularza rejestracyjnego. *"Aktywacja" - Jeśli zostan..."
- 10:4910:49, 30 July 2011 diff hist +12 Registering/pl Created page with "Po wypełnieniu formularza rejestracyjnego i zakończeniu rejestracji, istnieją trzy możliwości co jest wyświetlane na podstawie konfiguracji forum."
- 10:4910:49, 30 July 2011 diff hist +152 N Translations:Registering/12/pl Created page with "Po wypełnieniu formularza rejestracyjnego i zakończeniu rejestracji, istnieją trzy możliwości co jest wyświetlane na podstawie konfiguracji forum." current
- 10:3410:34, 30 July 2011 diff hist −2 Registering/pl Created page with "==Aktywacja nowego konta=="
- 10:3410:34, 30 July 2011 diff hist +26 N Translations:Registering/19/pl Created page with "==Aktywacja nowego konta==" current
- 10:3410:34, 30 July 2011 diff hist +93 Registering/pl Created page with "Forma wizualna weryfikacji może być obecna w celu potwierdzenia, że gość jest w rzeczywistości osobą, a nie botem. Weryfikacja ta może być stosowana na dwa sposoby - CAP..."
- 10:3410:34, 30 July 2011 diff hist +588 N Translations:Registering/11/pl Created page with "Forma wizualna weryfikacji może być obecna w celu potwierdzenia, że gość jest w rzeczywistości osobą, a nie botem. Weryfikacja ta może być stosowana na dwa sposoby - CAP..." current
- 10:2410:24, 30 July 2011 diff hist +16 Registering/pl Created page with "Dodatkowo musimy również wybrać metodę uwierzytelnienia. Najpopularniejszą z nich jest po prostu "nazwa użytkownika" oraz "hasło", niektóre fora dają możliwość także..."
- 10:2410:24, 30 July 2011 diff hist +200 N Translations:Registering/10/pl Created page with "Dodatkowo musimy również wybrać metodę uwierzytelnienia. Najpopularniejszą z nich jest po prostu "nazwa użytkownika" oraz "hasło", niektóre fora dają możliwość także..."
- 10:2110:21, 30 July 2011 diff hist +62 Registering/pl Created page with "thumb|500px Po wyświetleniu strony rejestracyjnej, gość jest proszony o podanie nazwy użytkownika i jego adresu e-mail. Podanie niepoprawnego l..."
- 10:2110:21, 30 July 2011 diff hist +391 N Translations:Registering/9/pl Created page with "thumb|500px Po wyświetleniu strony rejestracyjnej, gość jest proszony o podanie nazwy użytkownika i jego adresu e-mail. Podanie niepoprawnego l..."