29 February 2012
- 16:4916:49, 29 February 2012 diff hist +4,454 N Registering/eo Created page with "Registriĝo"
- 16:4916:49, 29 February 2012 diff hist +11 N Translations:Registering/page title/eo Created page with "Registriĝo" current
- 16:4416:44, 29 February 2012 diff hist +18,230 N Profile/eo Created page with "Profilo"
- 16:4416:44, 29 February 2012 diff hist +7 N Translations:Profile/page title/eo Created page with "Profilo" current
28 February 2012
- 04:3204:32, 28 February 2012 diff hist +196 XML feeds/el No edit summary
- 04:2504:25, 28 February 2012 diff hist +3,607 N XML feeds/el New translation page start
20 December 2011
- 04:5804:58, 20 December 2011 diff hist −5 Calendar/el No edit summary
- 04:5804:58, 20 December 2011 diff hist −5 Translations:Calendar/2/el No edit summary current
- 04:5504:55, 20 December 2011 diff hist +2 Calendar/el No edit summary
- 04:5504:55, 20 December 2011 diff hist +2 Translations:Calendar/4/el No edit summary current
- 04:4604:46, 20 December 2011 diff hist −49 Calendar/el No edit summary
- 04:4604:46, 20 December 2011 diff hist −9 Translations:Calendar/4/el No edit summary
15 December 2011
- 03:0803:08, 15 December 2011 diff hist −23 Memberlist/el No edit summary
- 03:0803:08, 15 December 2011 diff hist +17 Translations:Memberlist/2/el No edit summary current
4 December 2011
- 07:2107:21, 4 December 2011 diff hist −39 Registering/el No edit summary
- 07:2107:21, 4 December 2011 diff hist +1 Translations:Registering/9/el No edit summary
13 October 2011
- 05:3505:35, 13 October 2011 diff hist +17 Profile/el Created page with "====Προσωπικά Μηνύματα===="
- 05:3505:35, 13 October 2011 diff hist +43 N Translations:Profile/40/el Created page with "====Προσωπικά Μηνύματα===="
- 05:0305:03, 13 October 2011 diff hist +25 Profile/el Created page with "====Ρυθμίσεις λογαριασμού===="
- 05:0305:03, 13 October 2011 diff hist +49 N Translations:Profile/23/el Created page with "====Ρυθμίσεις λογαριασμού===="
- 04:5704:57, 13 October 2011 diff hist +6 Personal messages/el No edit summary
- 04:5704:57, 13 October 2011 diff hist +6 Translations:Personal messages/29/el No edit summary current
- 04:5104:51, 13 October 2011 diff hist +5 Profile/el Created page with "Προφίλ"
- 04:5104:51, 13 October 2011 diff hist +12 N Translations:Profile/page title/el Created page with "Προφίλ" current
- 04:5104:51, 13 October 2011 diff hist +12 Search/el Created page with "Αναζήτηση"
- 04:5104:51, 13 October 2011 diff hist +18 N Translations:Search/page title/el Created page with "Αναζήτηση" current
- 04:5004:50, 13 October 2011 diff hist −4 Posting/el No edit summary
- 04:5004:50, 13 October 2011 diff hist −4 Translations:Posting/page title/el No edit summary current
- 04:5004:50, 13 October 2011 diff hist +17 Posting/el Created page with "Δημοσιεύσεις"
- 04:5004:50, 13 October 2011 diff hist +24 N Translations:Posting/page title/el Created page with "Δημοσιεύσεις"
- 04:3204:32, 13 October 2011 diff hist +1,212 N Bulletin board code/el Created page with "Κώδικας BBC (Bulletin Board Code)"
- 04:3204:32, 13 October 2011 diff hist +40 N Translations:Bulletin board code/page title/el Created page with "Κώδικας BBC (Bulletin Board Code)" current
- 04:3004:30, 13 October 2011 diff hist −53 Features/el No edit summary
- 04:3004:30, 13 October 2011 diff hist −13 Translations:Features/2/el No edit summary current
- 04:1704:17, 13 October 2011 diff hist +18 Personal messages/el Created page with "Προσωπικά Μηνύματα"
- 04:1704:17, 13 October 2011 diff hist +35 N Translations:Personal messages/page title/el Created page with "Προσωπικά Μηνύματα"
- 04:1304:13, 13 October 2011 diff hist +1,152 N Translations:Help:Help tab/sandbox/2/el Created page with "Το SMF είναι η ισχυρή, ελεύθερη, κομψή και αποτελεσματική λύση λογισμικού φόρουμ η οποία λειτουργε..." current
- 04:0804:08, 13 October 2011 diff hist +123 N Translations:Help:Help tab/sandbox/1/el Created page with "Καλώς ήρθατε στο $FORUMNAME, που βασίζεται στο λογισμικό Simple Machines Forum (SMF)!" current
- 04:0704:07, 13 October 2011 diff hist +31 N Translations:Help:Help tab/sandbox/Page display title/el Created page with "Βοήθεια χρήσης SMF" current
- 04:0404:04, 13 October 2011 diff hist +11 Memberlist/el Created page with "Λίστα μελών"
- 04:0404:04, 13 October 2011 diff hist +21 N Translations:Memberlist/page title/el Created page with "Λίστα μελών" current
- 04:0304:03, 13 October 2011 diff hist +20 Features/el Created page with "Χαρακτηριστικά"
- 04:0304:03, 13 October 2011 diff hist +28 N Translations:Features/page title/el Created page with "Χαρακτηριστικά" current
- 03:5903:59, 13 October 2011 diff hist +3 Registering/el Created page with "Εγγραφή"
- 03:5903:59, 13 October 2011 diff hist +14 N Translations:Registering/page title/el Created page with "Εγγραφή" current
- 03:5803:58, 13 October 2011 diff hist +4 Logging In/el Created page with "Σύνδεση"
- 03:5803:58, 13 October 2011 diff hist +14 N Translations:Logging In/page title/el Created page with "Σύνδεση" current
- 03:5603:56, 13 October 2011 diff hist +12 Calendar/el Created page with "Ημερολόγιο"
- 03:5603:56, 13 October 2011 diff hist +20 N Translations:Calendar/page title/el Created page with "Ημερολόγιο" current
28 August 2011
- 00:5700:57, 28 August 2011 diff hist +415 Logging In/el Created page with "Ένα SMF φόρουμ μπορεί να ρυθμιστεί έτσι ώστε να επιτρέπει την σύνδεση από οποιαδήποτε σελίδα. Αυτό ..."
- 00:5700:57, 28 August 2011 diff hist +730 N Translations:Logging In/17/el Created page with "Ένα SMF φόρουμ μπορεί να ρυθμιστεί έτσι ώστε να επιτρέπει την σύνδεση από οποιαδήποτε σελίδα. Αυτό ..." current
- 00:4900:49, 28 August 2011 diff hist +374 Logging In/el Created page with "Όταν χρησιμοποιείτε έναν κοινόχρηστο υπολογιστή, ένα μέλος πιθανώς δεν θα πρέπει να παραμένει συ..."
- 00:4900:49, 28 August 2011 diff hist +664 N Translations:Logging In/15/el Created page with "Όταν χρησιμοποιείτε έναν κοινόχρηστο υπολογιστή, ένα μέλος πιθανώς δεν θα πρέπει να παραμένει συ..." current
- 00:4300:43, 28 August 2011 diff hist +243 Logging In/el Created page with "*'''Όνομα χρήστη''' - Το όνομα χρήστη του μέλους *'''Κωδικός''' - Ο κωδικός πρόσβασης του μέλους *'''OpenID''' ..."
- 00:4300:43, 28 August 2011 diff hist +531 N Translations:Logging In/6/el Created page with "*'''Όνομα χρήστη''' - Το όνομα χρήστη του μέλους *'''Κωδικός''' - Ο κωδικός πρόσβασης του μέλους *'''OpenID''' ..." current
- 00:2600:26, 28 August 2011 diff hist +188 Logging In/el Created page with "Αυτή είναι η οθόνη που βλέπετε όταν χρησιμοποιηθεί η επιλογή "Σύνδεση" από το κύριο μενού. Είναι ε..."
- 00:2600:26, 28 August 2011 diff hist +333 N Translations:Logging In/5/el Created page with "Αυτή είναι η οθόνη που βλέπετε όταν χρησιμοποιηθεί η επιλογή "Σύνδεση" από το κύριο μενού. Είναι ε..." current
- 00:2200:22, 28 August 2011 diff hist +176 Logging In/el Created page with "Θα πρέπει να συνδεθείτε μετά την εγγραφή και εάν έχετε αποσυνδεθεί από μια προηγούμενη επίσκεψη. ..."
- 00:2200:22, 28 August 2011 diff hist +334 N Translations:Logging In/3/el Created page with "Θα πρέπει να συνδεθείτε μετά την εγγραφή και εάν έχετε αποσυνδεθεί από μια προηγούμενη επίσκεψη. ..."
- 00:1800:18, 28 August 2011 diff hist +190 Logging In/el Created page with "Μόλις ολοκληρώσετε τη διαδικασία εγγραφής, θα είστε σε θέση να συνδεθείτε στο φόρουμ για πρώτη φο..."
- 00:1800:18, 28 August 2011 diff hist +407 N Translations:Logging In/1/el Created page with "Μόλις ολοκληρώσετε τη διαδικασία εγγραφής, θα είστε σε θέση να συνδεθείτε στο φόρουμ για πρώτη φο..." current
21 August 2011
- 18:1418:14, 21 August 2011 diff hist +160 Features/el Created page with "===Εγγραφή μέλους=== *Απαίτηση εγγραφής πριν την είσοδο στο φόρουμ. *Απαίτηση από τον χρήστη να συμφ..."
- 18:1418:14, 21 August 2011 diff hist +529 N Translations:Features/35/el Created page with "===Εγγραφή μέλους=== *Απαίτηση εγγραφής πριν την είσοδο στο φόρουμ. *Απαίτηση από τον χρήστη να συμφ..." current
- 18:0218:02, 21 August 2011 diff hist +553 Features/el Created page with "===Χαρακτηριστικά δημοσίευσης=== *'''Ορθογραφικός έλεγχος.''' *Γρήγορη απάντηση **Τα μέλη μπορούν να τ..."
- 18:0218:02, 21 August 2011 diff hist +940 N Translations:Features/107/el Created page with "===Χαρακτηριστικά δημοσίευσης=== *'''Ορθογραφικός έλεγχος.''' *Γρήγορη απάντηση **Τα μέλη μπορούν να τ..." current
- 17:5317:53, 21 August 2011 diff hist +2 Features/el No edit summary
- 17:5317:53, 21 August 2011 diff hist +2 Translations:Features/64/el No edit summary current
- 17:5117:51, 21 August 2011 diff hist +184 Features/el Created page with "===Άλλα χαρακτηριστικά=== *Διάφορα στατιστικά του φόρουμ. *Κατάλογος χρηστών σε σύνδεση. *Η μπάρα το..."
- 17:5117:51, 21 August 2011 diff hist +335 N Translations:Features/170/el Created page with "===Άλλα χαρακτηριστικά=== *Διάφορα στατιστικά του φόρουμ. *Κατάλογος χρηστών σε σύνδεση. *Η μπάρα το..." current
- 17:4617:46, 21 August 2011 diff hist +167 Features/el Created page with "===Επικοινωνία=== *'''Ικανότητα επιλογής μεταξύ sendmail (PHP) ή SMTP (με ή χωρίς επικύρωση.)''' *Ικανότητα αποσ..."
- 17:4617:46, 21 August 2011 diff hist +357 N Translations:Features/64/el Created page with "===Επικοινωνία=== *'''Ικανότητα επιλογής μεταξύ sendmail (PHP) ή SMTP (με ή χωρίς επικύρωση.)''' *Ικανότητα αποσ..."
- 17:4217:42, 21 August 2011 diff hist +272 Features/el Created page with "===Ρυθμίσεις φόρουμ=== *Ικανότητα εμφάνισης χρόνου δημιουργίας και αριθμού ερωτημάτων ανά σελίδα. *..."
- 17:4217:42, 21 August 2011 diff hist +503 N Translations:Features/21/el Created page with "===Ρυθμίσεις φόρουμ=== *Ικανότητα εμφάνισης χρόνου δημιουργίας και αριθμού ερωτημάτων ανά σελίδα. *..." current
- 17:3517:35, 21 August 2011 diff hist +92 Features/el Created page with "===Εξαγωγή δεδομένων του φόρουμ με χρήση XML / RSS=== *Πρόσφατα μέλη. *Νέα. *Πρόσφατες δημοσιεύσεις."
- 17:3517:35, 21 August 2011 diff hist +168 N Translations:Features/87/el Created page with "===Εξαγωγή δεδομένων του φόρουμ με χρήση XML / RSS=== *Πρόσφατα μέλη. *Νέα. *Πρόσφατες δημοσιεύσεις." current
- 17:3317:33, 21 August 2011 diff hist +218 Features/el Created page with "===Εξωτερική ενσωμάτωση=== *Ενσωμάτωση τμημάτων του λογισμικού του φόρουμ σε ένα υπάρχοντα ιστότοπ..."
- 17:3317:33, 21 August 2011 diff hist +390 N Translations:Features/82/el Created page with "===Εξωτερική ενσωμάτωση=== *Ενσωμάτωση τμημάτων του λογισμικού του φόρουμ σε ένα υπάρχοντα ιστότοπ..." current
- 17:1417:14, 21 August 2011 diff hist +631 Features/el Created page with "===Πίνακες και κατηγορίες=== *Ομαδοποίηση πινάκων σε κατηγορίες που μπορούν να συμπτύσσονται. *Τοπο..."
- 17:1417:14, 21 August 2011 diff hist +1,103 N Translations:Features/26/el Created page with "===Πίνακες και κατηγορίες=== *Ομαδοποίηση πινάκων σε κατηγορίες που μπορούν να συμπτύσσονται. *Τοπο..." current
- 16:5716:57, 21 August 2011 diff hist +661 Features/el Created page with "{{TOCright}} ===Γενικά=== *Χρησιμοποιεί PHP και ένα σύστημα βάσης δεδομένων: MySQL, PostgreSQL ή SQLite. *Εκτεταμένο σύ..."
- 16:5716:57, 21 August 2011 diff hist +1,333 N Translations:Features/2/el Created page with "{{TOCright}} ===Γενικά=== *Χρησιμοποιεί PHP και ένα σύστημα βάσης δεδομένων: MySQL, PostgreSQL ή SQLite. *Εκτεταμένο σύ..."
14 August 2011
- 07:0707:07, 14 August 2011 diff hist −43 Calendar/el No edit summary
- 07:0707:07, 14 August 2011 diff hist −3 Translations:Calendar/4/el No edit summary
- 07:0507:05, 14 August 2011 diff hist +832 Calendar/el Created page with "Εαν το ημερλόγια είναι ενεργοποιημένο σε ένα φόρουμ και στους χρήστες έχει δοθεί το δικαίωμα δημ..."
- 07:0507:05, 14 August 2011 diff hist +1,456 N Translations:Calendar/4/el Created page with "Εαν το ημερλόγια είναι ενεργοποιημένο σε ένα φόρουμ και στους χρήστες έχει δοθεί το δικαίωμα δημ..."
- 06:5106:51, 14 August 2011 diff hist +210 Profile/el Created page with "Τα χαρακτηριστικά του προφίλ είναι κατανεμημένα σε τρεις κατηγορίες που διαχωρίζουν ένα αριθμό ..."
- 06:5106:51, 14 August 2011 diff hist +389 N Translations:Profile/4/el Created page with "Τα χαρακτηριστικά του προφίλ είναι κατανεμημένα σε τρεις κατηγορίες που διαχωρίζουν ένα αριθμό ..." current
- 06:4606:46, 14 August 2011 diff hist +29 Profile/el Created page with "====Εμφάνιση στατιστικών===="
- 06:4606:46, 14 August 2011 diff hist +47 N Translations:Profile/13/el Created page with "====Εμφάνιση στατιστικών===="
- 06:4506:45, 14 August 2011 diff hist +25 Profile/el Created page with "====Εμφάνιση μηνυμάτων===="
- 06:4506:45, 14 August 2011 diff hist +43 N Translations:Profile/10/el Created page with "====Εμφάνιση μηνυμάτων===="
- 06:4406:44, 14 August 2011 diff hist +9 Profile/el Created page with "====Περίληψη===="
- 06:4406:44, 14 August 2011 diff hist +24 N Translations:Profile/6/el Created page with "====Περίληψη===="
- 06:4306:43, 14 August 2011 diff hist +18,105 N Profile/el Created page with "== Πληροφορίες Προφίλ =="
- 06:4306:43, 14 August 2011 diff hist +41 N Translations:Profile/5/el Created page with "== Πληροφορίες Προφίλ ==" current
- 01:2901:29, 14 August 2011 diff hist +716 Memberlist/el Created page with "Αυτός ο τομέας σας επιτρέπει να αναζητήσετε μέλη του φόρουμ σας χρησιμοποιώντας πολλά διαφορετι..."
- 01:2901:29, 14 August 2011 diff hist +1,156 N Translations:Memberlist/7/el Created page with "Αυτός ο τομέας σας επιτρέπει να αναζητήσετε μέλη του φόρουμ σας χρησιμοποιώντας πολλά διαφορετι..." current
- 01:1801:18, 14 August 2011 diff hist +109 Memberlist/el Created page with "Όλα τα ονόματα χρηστών στην λίστα μελών μπορούν να ταξινομηθούν με αρκετούς διαφορετικούς τρόπο..."
- 01:1801:18, 14 August 2011 diff hist +182 N Translations:Memberlist/4/el Created page with "Όλα τα ονόματα χρηστών στην λίστα μελών μπορούν να ταξινομηθούν με αρκετούς διαφορετικούς τρόπο..." current
13 August 2011
- 16:0516:05, 13 August 2011 diff hist +293 Memberlist/el Created page with "Θα οδηγηθείτε σ' αυτήν την σελίδα με κλικ στο "Μέλη", είτε από το κύριο μενού, είτε από το [[Inf..."
- 16:0516:05, 13 August 2011 diff hist +632 N Translations:Memberlist/2/el Created page with "Θα οδηγηθείτε σ' αυτήν την σελίδα με κλικ στο "Μέλη", είτε από το κύριο μενού, είτε από το [[Inf..."
- 06:3106:31, 13 August 2011 diff hist +25 Posting/el Created page with "=== Επιλογές ψηφοφοριών ==="
- 06:3106:31, 13 August 2011 diff hist +45 N Translations:Posting/32/el Created page with "=== Επιλογές ψηφοφοριών ===" current
- 06:3006:30, 13 August 2011 diff hist +71 Posting/el Created page with "'''Οι ακόλουθες επιλογές είναι διαθέσιμες μόνο σε διαχειριστές και μέλη με ειδικά δικαιώματα:'''"
- 06:3006:30, 13 August 2011 diff hist +173 N Translations:Posting/19/el Created page with "'''Οι ακόλουθες επιλογές είναι διαθέσιμες μόνο σε διαχειριστές και μέλη με ειδικά δικαιώματα:'''"
- 06:2606:26, 13 August 2011 diff hist −4 Posting/el No edit summary
- 06:2606:26, 13 August 2011 diff hist −4 Translations:Posting/5/el No edit summary current
- 06:2406:24, 13 August 2011 diff hist +371 Posting/el Created page with "Η απάντηση σε ένα θέμα ή ψηφοφορία είναι ουσιαστικά το ίδιο όπως το νέο θέμα αλλά δεν είναι απαραί..."
- 06:2406:24, 13 August 2011 diff hist +745 N Translations:Posting/5/el Created page with "Η απάντηση σε ένα θέμα ή ψηφοφορία είναι ουσιαστικά το ίδιο όπως το νέο θέμα αλλά δεν είναι απαραί..."
- 06:1706:17, 13 August 2011 diff hist +39 Posting/el Created page with "== Απάντηση σε ένα θέμα ή μια ψηφοφορία =="
- 06:1706:17, 13 August 2011 diff hist +72 N Translations:Posting/4/el Created page with "== Απάντηση σε ένα θέμα ή μια ψηφοφορία ==" current
- 06:1506:15, 13 August 2011 diff hist +9,863 N Posting/el Created page with "== Πρόσθετες επιλογές =="
- 06:1506:15, 13 August 2011 diff hist +41 N Translations:Posting/11/el Created page with "== Πρόσθετες επιλογές ==" current
- 06:1406:14, 13 August 2011 diff hist −7 Translations:Personal Messages/22/el No edit summary current
- 06:0406:04, 13 August 2011 diff hist +103 N Translations:Personal Messages/22/el Created page with "Παρακαλούμε δείτε τα Προσωπικά σας μηνύματα"
- 06:0106:01, 13 August 2011 diff hist +298 Personal messages/el Created page with "Με κλικ στον σύνδεσμο ''Τα μηνύματα μου'' στο κύριο μενού θα οδηγηθείτε σε μια σελίδα με την..."
- 06:0106:01, 13 August 2011 diff hist +555 N Translations:Personal messages/25/el Created page with "Με κλικ στον σύνδεσμο ''Τα μηνύματα μου'' στο κύριο μενού θα οδηγηθείτε σε μια σελίδα με την..."
- 05:5405:54, 13 August 2011 diff hist +87 Personal messages/el Created page with "=== Επιλογές === Δείτε τις επιλογές στα Προσωπικά μηνύματα του προφίλ."
- 05:5405:54, 13 August 2011 diff hist +165 N Translations:Personal messages/29/el Created page with "=== Επιλογές === Δείτε τις επιλογές στα Προσωπικά μηνύματα του προφίλ."
12 August 2011
- 17:5717:57, 12 August 2011 diff hist +22 Logging In/el Created page with "=== H υπενθύμιση κωδικού ==="
- 17:5717:57, 12 August 2011 diff hist +45 N Translations:Logging In/19/el Created page with "=== H υπενθύμιση κωδικού ==="
- 17:5617:56, 12 August 2011 diff hist +19 Logging In/el Created page with "=== Η γρήγορη σύνδεση ==="
- 17:5617:56, 12 August 2011 diff hist +40 N Translations:Logging In/16/el Created page with "=== Η γρήγορη σύνδεση ==="
- 17:5517:55, 12 August 2011 diff hist +16 Logging In/el Created page with "=== Η οθόνη σύνδεσης ==="
- 17:5517:55, 12 August 2011 diff hist +38 N Translations:Logging In/4/el Created page with "=== Η οθόνη σύνδεσης ==="
- 17:5517:55, 12 August 2011 diff hist +8 Logging In/el Created page with "== Σύνδεση =="
- 17:5517:55, 12 August 2011 diff hist +20 N Translations:Logging In/2/el Created page with "== Σύνδεση =="
- 17:5517:55, 12 August 2011 diff hist +3,145 N Logging In/el Created page with "=== Αποσύνδεση ==="
- 17:5517:55, 12 August 2011 diff hist +28 N Translations:Logging In/23/el Created page with "=== Αποσύνδεση ==="
- 04:0504:05, 12 August 2011 diff hist +34 Calendar/el No edit summary
- 04:0504:05, 12 August 2011 diff hist +34 Translations:Calendar/1/el No edit summary
- 03:3903:39, 12 August 2011 diff hist −79 Calendar/el No edit summary
- 03:3903:39, 12 August 2011 diff hist −39 Translations:Calendar/1/el No edit summary
- 03:3003:30, 12 August 2011 diff hist +5 Template:Version specific/el No edit summary
- 03:1403:14, 12 August 2011 diff hist +58 Template:Version specific/el No edit summary
- 03:1003:10, 12 August 2011 diff hist 0 Calendar/el No edit summary
- 03:1003:10, 12 August 2011 diff hist 0 Translations:Calendar/1/el No edit summary
- 03:0103:01, 12 August 2011 diff hist +266 Template:Version specific/el No edit summary
8 August 2011
- 08:4608:46, 8 August 2011 diff hist +33 Calendar/el Created page with "== Εισαγωγή εκδήλωσης στο Ημερολόγιο =="
- 08:4608:46, 8 August 2011 diff hist +69 N Translations:Calendar/3/el Created page with "== Εισαγωγή εκδήλωσης στο Ημερολόγιο ==" current
- 08:4508:45, 8 August 2011 diff hist +559 Calendar/el Created page with "Το ημερολόγιο , εφόσον είναι ενεργοποιημένο από τον διαχειριστή, θα βρεθεί στο..."
- 08:4508:45, 8 August 2011 diff hist +964 N Translations:Calendar/1/el Created page with "Το ημερολόγιο , εφόσον είναι ενεργοποιημένο από τον διαχειριστή, θα βρεθεί στο..."
- 08:1208:12, 8 August 2011 diff hist +1,519 N Calendar/el Created page with "Στο SMF 2.0 με το ημερολόγιο εμφανίζονται επίσης μικρά ημερολόγια αριστερά από το τρέχον. Αυτό επιτρ..."
- 08:1208:12, 8 August 2011 diff hist +273 N Translations:Calendar/2/el Created page with "Στο SMF 2.0 με το ημερολόγιο εμφανίζονται επίσης μικρά ημερολόγια αριστερά από το τρέχον. Αυτό επιτρ..."
7 August 2011
- 05:1505:15, 7 August 2011 diff hist +186 N Template:Version specific/el Created page with "<pre> {{Version specific |version=1.1.x |content=The parameters are set on the following page... }} {{Version specific |version=2 |content=In version two, the choices are ... }..."
- 04:5204:52, 7 August 2011 diff hist +41 Personal messages/el Created page with "=== Αποστολή ενός προσωπικού μηνύματος ==="
- 04:5204:52, 7 August 2011 diff hist +73 N Translations:Personal messages/32/el Created page with "=== Αποστολή ενός προσωπικού μηνύματος ===" current
- 04:5004:50, 7 August 2011 diff hist +363 Registering/el Created page with "Εάν ένα μέλος προσπαθήσει να συνδεθεί πριν ολοκληρωθεί η διαδικασία ενεργοποίησης, ένα μήνυμα λά..."
- 04:5004:50, 7 August 2011 diff hist +613 N Translations:Registering/21/el Created page with "Εάν ένα μέλος προσπαθήσει να συνδεθεί πριν ολοκληρωθεί η διαδικασία ενεργοποίησης, ένα μήνυμα λά..." current
- 04:4304:43, 7 August 2011 diff hist +651 Registering/el Created page with "Εάν ένα φόρουμ έχει ρυθμιστεί έτσι ώστε να απαιτεί email ενεργοποίησης πριν από τη σύνδεση, ένα e-mail ..."
- 04:4304:43, 7 August 2011 diff hist +1,126 N Translations:Registering/20/el Created page with "Εάν ένα φόρουμ έχει ρυθμιστεί έτσι ώστε να απαιτεί email ενεργοποίησης πριν από τη σύνδεση, ένα e-mail ..." current
- 04:3704:37, 7 August 2011 diff hist +738 Registering/el Created page with "Μπορεί να υπάρχει μια μορφή οπτικής επαλήθευσης για να βεβαιωθεί ότι η επισκέπτης είναι στην πρα..."
- 04:3704:37, 7 August 2011 diff hist +1,233 N Translations:Registering/11/el Created page with "Μπορεί να υπάρχει μια μορφή οπτικής επαλήθευσης για να βεβαιωθεί ότι η επισκέπτης είναι στην πρα..." current
- 04:2104:21, 7 August 2011 diff hist +202 Registering/el Created page with "Θα πρέπει επίσης να επιλεγεί μια μέθοδος πιστοποίησης. Η πιο κοινή μέθοδος είναι η απά η επιλογή ε..."
- 04:2104:21, 7 August 2011 diff hist +386 N Translations:Registering/10/el Created page with "Θα πρέπει επίσης να επιλεγεί μια μέθοδος πιστοποίησης. Η πιο κοινή μέθοδος είναι η απά η επιλογή ε..." current
- 04:1704:17, 7 August 2011 diff hist +448 Registering/el Created page with "thumb|500px Μόλις φθάσει στην σελίδα εγγραφής, ένας επισκέπτης καλείται να εισαγάγει ..."
- 04:1704:17, 7 August 2011 diff hist +777 N Translations:Registering/9/el Created page with "thumb|500px Μόλις φθάσει στην σελίδα εγγραφής, ένας επισκέπτης καλείται να εισαγάγει ..."
- 04:0204:02, 7 August 2011 diff hist +8,776 N Features/el Created page with "Το SMF είναι ένα πολύ ευέλικτο λογισμικό για φόρουμ. Έχει πολλές δυνατότητες, συμπεριλαμβανομένων ..."
- 04:0204:02, 7 August 2011 diff hist +202 N Translations:Features/1/el Created page with "Το SMF είναι ένα πολύ ευέλικτο λογισμικό για φόρουμ. Έχει πολλές δυνατότητες, συμπεριλαμβανομένων ..." current
4 August 2011
- 18:1018:10, 4 August 2011 diff hist +110 Memberlist/el Created page with "Μπορείτε επίσης να προσπαθήσετε να βρείτε μέλη με όνομα χρήστη, διεύθυνση e-mail, ιστότοπο, θέση, διε..."
- 18:1018:10, 4 August 2011 diff hist +230 N Translations:Memberlist/9/el Created page with "Μπορείτε επίσης να προσπαθήσετε να βρείτε μέλη με όνομα χρήστη, διεύθυνση e-mail, ιστότοπο, θέση, διε..." current
3 August 2011
- 04:1304:13, 3 August 2011 diff hist +1 m User:AngelinaBelle/SMF team manual/Team roles →Community Helpers
- 04:1304:13, 3 August 2011 diff hist +119 User:AngelinaBelle/SMF team manual/Team roles →Community Helpers
30 July 2011
- 06:2206:22, 30 July 2011 diff hist +360 Registering/el Created page with "Τα περισσότερα φόρουμ απαιτούν από έναν επισκέπτη να αποδεχθεί την συμφωνία εγγραφή τους αρχίσε..."
- 06:2206:22, 30 July 2011 diff hist +667 N Translations:Registering/8/el Created page with "Τα περισσότερα φόρουμ απαιτούν από έναν επισκέπτη να αποδεχθεί την συμφωνία εγγραφή τους αρχίσε..." current
- 06:1306:13, 30 July 2011 diff hist +833 Registering/el Created page with "*'''Σύνδεση''' - Εάν η εγγραφή είναι άμεση, το νέο μέλος θα συνδεθεί αυτόματα μετά τη συμπλήρωση της φ..."
- 06:1306:13, 30 July 2011 diff hist +1,478 N Translations:Registering/13/el Created page with "*'''Σύνδεση''' - Εάν η εγγραφή είναι άμεση, το νέο μέλος θα συνδεθεί αυτόματα μετά τη συμπλήρωση της φ..." current
- 06:0206:02, 30 July 2011 diff hist +130 Registering/el Created page with "Μόλις ένας επισκέπτης συμπληρώσει την φόρμα εγγραφής, υπάρχουν τρεις πιθανότητες για το τι θα εμ..."
- 06:0206:02, 30 July 2011 diff hist +270 N Translations:Registering/12/el Created page with "Μόλις ένας επισκέπτης συμπληρώσει την φόρμα εγγραφής, υπάρχουν τρεις πιθανότητες για το τι θα εμ..." current
- 05:5805:58, 30 July 2011 diff hist +36 Registering/el Created page with "== Ενεργοποίηση νέου λογαριασμού =="
- 05:5805:58, 30 July 2011 diff hist +62 N Translations:Registering/19/el Created page with "== Ενεργοποίηση νέου λογαριασμού ==" current
29 July 2011
- 19:0219:02, 29 July 2011 diff hist +25 Search/el Created page with "=== Επιλογές αναζήτησης ==="
- 19:0219:02, 29 July 2011 diff hist +45 N Translations:Search/11/el Created page with "=== Επιλογές αναζήτησης ==="
- 19:0119:01, 29 July 2011 diff hist +20 Search/el Created page with "=== Σύνθετη αναζήτηση ==="
- 19:0119:01, 29 July 2011 diff hist +41 N Translations:Search/7/el Created page with "=== Σύνθετη αναζήτηση ==="
- 19:0119:01, 29 July 2011 diff hist +3,693 N Search/el Created page with "=== Απλή αναζήτηση ==="
- 19:0119:01, 29 July 2011 diff hist +35 N Translations:Search/5/el Created page with "=== Απλή αναζήτηση ===" current
- 18:5718:57, 29 July 2011 diff hist +36 N Translations:Personal messages/4/el Created page with "=== Τα μηνύματα μου ===" current
- 18:1218:12, 29 July 2011 diff hist +395 N Translations:Personal messages/2/el Created page with "Προσωπικά μηνύματα δεν είναι δυνατόν να αποσταλούν από επισκέπτες ή προς επισκέπτες. Ωστόσο, εάν ..." current
- 18:0618:06, 29 July 2011 diff hist +822 N Translations:Personal messages/1/el Created page with "Το SMF διαθέτει ένα ισχυρό σύστημα διαχείρισης προσωπικών μηνυμάτων. Τα προσωπικά μηνύματα (ή ΠΜ γ..." current
- 17:3417:34, 29 July 2011 diff hist +13 Memberlist/el Created page with "=== Αναζήτηση μελών ==="
- 17:3417:34, 29 July 2011 diff hist +37 N Translations:Memberlist/6/el Created page with "=== Αναζήτηση μελών ==="
- 17:3417:34, 29 July 2011 diff hist +2,250 N Memberlist/el Created page with "=== Εμφάνιση όλων των μελών ==="
- 17:3417:34, 29 July 2011 diff hist +51 N Translations:Memberlist/1/el Created page with "=== Εμφάνιση όλων των μελών ==="
- 07:5407:54, 29 July 2011 diff hist +11 Registering/el Created page with "== Η σελίδα εγγραφής =="
- 07:5407:54, 29 July 2011 diff hist +38 N Translations:Registering/7/el Created page with "== Η σελίδα εγγραφής ==" current
- 07:4007:40, 29 July 2011 diff hist +100 Registering/el Created page with "Ενας επισκέπτης μπορεί να εγγραφεί οποτεδήποτε, επιλέγοντας απλά την επιλογή Εγγραφή από το κύρι..."
- 07:4007:40, 29 July 2011 diff hist +192 N Translations:Registering/6/el Created page with "Ενας επισκέπτης μπορεί να εγγραφεί οποτεδήποτε, επιλέγοντας απλά την επιλογή Εγγραφή από το κύρι..." current
- 07:3807:38, 29 July 2011 diff hist +544 Registering/el Created page with "Τα μέλη έχουν πρόσβαση στο προφίλ και τις επιλογές ειδοποίησης που δεν είναι διαθέσιμα στους επι..."
- 07:3807:38, 29 July 2011 diff hist +934 N Translations:Registering/5/el Created page with "Τα μέλη έχουν πρόσβαση στο προφίλ και τις επιλογές ειδοποίησης που δεν είναι διαθέσιμα στους επι..." current
- 07:2807:28, 29 July 2011 diff hist +184 Registering/el Created page with "Επισκέπτης είναι οποιοδήποτε άτομο ή αράχνη που δεν είναι συνδεδεμένο με το φόρουμ. Εφ' όσον ένα ά..."
- 07:2807:28, 29 July 2011 diff hist +359 N Translations:Registering/4/el Created page with "Επισκέπτης είναι οποιοδήποτε άτομο ή αράχνη που δεν είναι συνδεδεμένο με το φόρουμ. Εφ' όσον ένα ά..." current
- 07:2207:22, 29 July 2011 diff hist +409 Registering/el Created page with "Ορισμένα φόρουμ μπορεί να επιλέξουν να περιορίσουν την πρόσβαση σε ολόκληρο το φόρουμ ή σε επιλε..."
- 07:2207:22, 29 July 2011 diff hist +690 N Translations:Registering/3/el Created page with "Ορισμένα φόρουμ μπορεί να επιλέξουν να περιορίσουν την πρόσβαση σε ολόκληρο το φόρουμ ή σε επιλε..." current
- 07:0107:01, 29 July 2011 diff hist +26 Registering/el Created page with "== Πότε και πώς να εγγραφείτε =="
- 07:0107:01, 29 July 2011 diff hist +54 N Translations:Registering/2/el Created page with "== Πότε και πώς να εγγραφείτε ==" current
- 06:3306:33, 29 July 2011 diff hist +4,955 N Registering/el Created page with "Όταν ένας χρήστης οργανώνει ένα SMF φόρουμ ή επιθυμεί να έχει συμμετοχή σε ένα άλλο SMF φόρουμ, πρέπε..."
- 06:3306:33, 29 July 2011 diff hist +1,026 N Translations:Registering/1/el Created page with "Όταν ένας χρήστης οργανώνει ένα SMF φόρουμ ή επιθυμεί να έχει συμμετοχή σε ένα άλλο SMF φόρουμ, πρέπε..."