6 August 2012
- 18:4818:48, 6 August 2012 diff hist +16 Logging In/es Created page with "== La pantalla de Inicio de sesión =="
- 18:4818:48, 6 August 2012 diff hist +38 N Translations:Logging In/4/es Created page with "== La pantalla de Inicio de sesión ==" current
- 18:4218:42, 6 August 2012 diff hist +49 Logging In/es Created page with "Deberás iniciar sesión después de tu registro y después de haber finalizado tu sesión de una visita anterior. Tienes la opción de la pantalla normal de inicio de sesión o ..."
- 18:4218:42, 6 August 2012 diff hist +207 N Translations:Logging In/3/es Created page with "Deberás iniciar sesión después de tu registro y después de haber finalizado tu sesión de una visita anterior. Tienes la opción de la pantalla normal de inicio de sesión o ..."
- 18:3818:38, 6 August 2012 diff hist 0 Logging In/es Created page with "==Ingresar=="
- 18:3818:38, 6 August 2012 diff hist +12 N Translations:Logging In/2/es Created page with "==Ingresar=="
- 18:3718:37, 6 August 2012 diff hist +24 Logging In/es Created page with "Una vez que has completado el proceso de registro, podrás iniciar sesión en el sitio por primera vez. Después de eso, podrás escoger si permanecerás con la sesión iniciada ..."
- 18:3718:37, 6 August 2012 diff hist +241 N Translations:Logging In/1/es Created page with "Una vez que has completado el proceso de registro, podrás iniciar sesión en el sitio por primera vez. Después de eso, podrás escoger si permanecerás con la sesión iniciada ..." current
- 18:3418:34, 6 August 2012 diff hist +3,244 N Logging In/es Created page with "Iniciando sesión"
- 18:3418:34, 6 August 2012 diff hist +17 N Translations:Logging In/page title/es Created page with "Iniciando sesión"
- 18:2818:28, 6 August 2012 diff hist +51 Registering/es Created page with "Si un miembro intenta iniciar sesión antes de completar el proceso de activación, un error será mostrado señalando que su dirección de e-mail necesita ser validada. Un enlac..."
- 18:2818:28, 6 August 2012 diff hist +301 N Translations:Registering/21/es Created page with "Si un miembro intenta iniciar sesión antes de completar el proceso de activación, un error será mostrado señalando que su dirección de e-mail necesita ser validada. Un enlac..." current
- 18:2618:26, 6 August 2012 diff hist +80 Registering/es Created page with "Si un foro está configurado para pedir una confirmación por e-mail antes de iniciar sesión, un e-mail será enviado a la dirección de e-mail ingresada en el registro. En este..."
- 18:2618:26, 6 August 2012 diff hist +555 N Translations:Registering/20/es Created page with "Si un foro está configurado para pedir una confirmación por e-mail antes de iniciar sesión, un e-mail será enviado a la dirección de e-mail ingresada en el registro. En este..."
- 18:2618:26, 6 August 2012 diff hist +3 Registering/es Created page with "== Activando una cuenta nueva=="
- 18:2618:26, 6 August 2012 diff hist +31 N Translations:Registering/19/es Created page with "== Activando una cuenta nueva=="
- 18:2418:24, 6 August 2012 diff hist +111 Registering/es Created page with "*'''Iniciar sesión''' - Si el registro es inmediato, la sesión del nuevo miembro se iniciará automáticamente después de completar el formulario de registro. *'''Activación'..."
- 18:2418:24, 6 August 2012 diff hist +756 N Translations:Registering/13/es Created page with "*'''Iniciar sesión''' - Si el registro es inmediato, la sesión del nuevo miembro se iniciará automáticamente después de completar el formulario de registro. *'''Activación'..." current
- 18:2018:20, 6 August 2012 diff hist +28 Registering/es Created page with "Una vez que un invitado completa el formulario de registro, hay tres posibilidades para las cuales se despliega lo siguiente, basado en cómo está configurado el foro."
- 18:2018:20, 6 August 2012 diff hist +168 N Translations:Registering/12/es Created page with "Una vez que un invitado completa el formulario de registro, hay tres posibilidades para las cuales se despliega lo siguiente, basado en cómo está configurado el foro." current
- 18:1918:19, 6 August 2012 diff hist +94 Registering/es Created page with "Un formulario de identificación visual puede estar presente para confirmar que el invitado es una persona y no un bot. Esta verificación puede presentarse de dos maneras - CAPT..."
- 18:1918:19, 6 August 2012 diff hist +589 N Translations:Registering/11/es Created page with "Un formulario de identificación visual puede estar presente para confirmar que el invitado es una persona y no un bot. Esta verificación puede presentarse de dos maneras - CAPT..." current
- 18:1718:17, 6 August 2012 diff hist 0 Registering/es No edit summary
- 18:1718:17, 6 August 2012 diff hist 0 Translations:Registering/2/es No edit summary current
- 18:1518:15, 6 August 2012 diff hist +8 Registering/es Created page with "Un método de autenticación debe ser escogido, también. El método más común es simplemente escogiendo una contraseña. Aunque, algunos foros pueden proveer la opción para u..."
- 18:1518:15, 6 August 2012 diff hist +192 N Translations:Registering/10/es Created page with "Un método de autenticación debe ser escogido, también. El método más común es simplemente escogiendo una contraseña. Aunque, algunos foros pueden proveer la opción para u..."
- 18:1518:15, 6 August 2012 diff hist +43 Registering/es Created page with "{{image|registration_form.jpg|thumb|500px}} En la pantalla de registro, se le pide al invitado que ingrese un nombre de usuario y una dirección válida de e-mail. Si no se utili..."
- 18:1518:15, 6 August 2012 diff hist +373 N Translations:Registering/9/es Created page with "{{image|registration_form.jpg|thumb|500px}} En la pantalla de registro, se le pide al invitado que ingrese un nombre de usuario y una dirección válida de e-mail. Si no se utili..."
- 18:1418:14, 6 August 2012 diff hist −4 Registering/es No edit summary
- 18:1418:14, 6 August 2012 diff hist −4 Translations:Registering/8/es No edit summary current
- 18:1318:13, 6 August 2012 diff hist +45 Registering/es Created page with "La mayoría de los foros necesitan que el invitado acepte el ''Acuerdo de registro'' antes del inicio del proceso de registro. Marcando la opción “Acepto los términos del acu..."
- 18:1318:13, 6 August 2012 diff hist +352 N Translations:Registering/8/es Created page with "La mayoría de los foros necesitan que el invitado acepte el ''Acuerdo de registro'' antes del inicio del proceso de registro. Marcando la opción “Acepto los términos del acu..."
- 18:1118:11, 6 August 2012 diff hist 0 Registering/es Created page with "==La pantalla de registro=="
- 18:1118:11, 6 August 2012 diff hist +27 N Translations:Registering/7/es Created page with "==La pantalla de registro==" current
- 18:0618:06, 6 August 2012 diff hist +31 Registering/es Created page with "Un usuario puede registrarse en cualquier momento seleccionando simplemente la opción ''Registrarse'' del menú principal."
- 18:0618:06, 6 August 2012 diff hist +123 N Translations:Registering/6/es Created page with "Un usuario puede registrarse en cualquier momento seleccionando simplemente la opción ''Registrarse'' del menú principal." current
- 17:5917:59, 6 August 2012 diff hist +70 Registering/es Created page with "Los miembros tienen acceso a las opciones de su perfil y notificaciones que no están disponibles para los invitados. Los miembros pueden ser puestos en grupos de usuario, hechos..."
- 17:5917:59, 6 August 2012 diff hist +460 N Translations:Registering/5/es Created page with "Los miembros tienen acceso a las opciones de su perfil y notificaciones que no están disponibles para los invitados. Los miembros pueden ser puestos en grupos de usuario, hechos..."
- 17:5817:58, 6 August 2012 diff hist +56 Registering/es Created page with "Un invitado es cualquier persona o "spider" (buscador) que no haya iniciado sesión en el foro. Una vez que una persona se registra se convierte en miembro, sin embargo, seguirá..."
- 17:5817:58, 6 August 2012 diff hist +231 N Translations:Registering/4/es Created page with "Un invitado es cualquier persona o "spider" (buscador) que no haya iniciado sesión en el foro. Una vez que una persona se registra se convierte en miembro, sin embargo, seguirá..." current
- 17:5017:50, 6 August 2012 diff hist +96 Registering/es Created page with "Algunos foros pueden restringir el acceso completo al mismo o a ciertas áreas, permitiendo que solo usuarios registrados vean el contenido. Un visitante debería registrarse cua..."
- 17:5017:50, 6 August 2012 diff hist +377 N Translations:Registering/3/es Created page with "Algunos foros pueden restringir el acceso completo al mismo o a ciertas áreas, permitiendo que solo usuarios registrados vean el contenido. Un visitante debería registrarse cua..." current
- 17:4717:47, 6 August 2012 diff hist +3 Registering/es Created page with "==Cuándo y Cómo Registrarse=="
- 17:4717:47, 6 August 2012 diff hist +31 N Translations:Registering/2/es Created page with "==Cuándo y Cómo Registrarse=="
- 17:4617:46, 6 August 2012 diff hist −5 Registering/es No edit summary
- 17:4617:46, 6 August 2012 diff hist −5 Translations:Registering/1/es No edit summary
- 17:4417:44, 6 August 2012 diff hist −31 Registering/es Created page with "Cuando un usuario monta un foro SMF o desea unirse a otro foro, debe Registrar una cuenta. Esto le permitirá para mantener su identidad mientras publica y hacer un seguimiento d..."
- 17:4417:44, 6 August 2012 diff hist +447 N Translations:Registering/1/es Created page with "Cuando un usuario monta un foro SMF o desea unirse a otro foro, debe Registrar una cuenta. Esto le permitirá para mantener su identidad mientras publica y hacer un seguimiento d..."
- 17:2617:26, 6 August 2012 diff hist +4,454 N Registering/es Created page with "Registrarse"
- 17:2617:26, 6 August 2012 diff hist +11 N Translations:Registering/page title/es Created page with "Registrarse"