3 July 2014
- 05:3905:39, 3 July 2014 diff hist −6 Personal messages/it No edit summary
- 05:3905:39, 3 July 2014 diff hist +210 Translations:Personal messages/29/it No edit summary current
- 05:3605:36, 3 July 2014 diff hist +150 Profile/it No edit summary
- 05:3605:36, 3 July 2014 diff hist +22 Translations:Profile/18/it No edit summary current
- 05:3305:33, 3 July 2014 diff hist +73 Search/it No edit summary
- 05:3305:33, 3 July 2014 diff hist +228 Translations:Search/5/it No edit summary current
- 05:3005:30, 3 July 2014 diff hist +2 Translations:Registering/Page display title/it No edit summary current
- 05:2905:29, 3 July 2014 diff hist +98 Registering/it No edit summary
- 05:2905:29, 3 July 2014 diff hist +61 Translations:Registering/1/it No edit summary current
- 05:2605:26, 3 July 2014 diff hist +26 Posting/it No edit summary
- 05:2605:26, 3 July 2014 diff hist +11 Translations:Posting/31/it No edit summary current
- 05:1905:19, 3 July 2014 diff hist +86 Features/it Created page with "===Impostazioni del Forum=== *Possibilità di mostrare il tempo di creazione della pagina e il relativo numero di richieste. *Mettere il Forum in manutenzione, permettendo sol..."
- 05:1905:19, 3 July 2014 diff hist +326 N Translations:Features/21/it Created page with "===Impostazioni del Forum=== *Possibilità di mostrare il tempo di creazione della pagina e il relativo numero di richieste. *Mettere il Forum in manutenzione, permettendo sol..." current
- 05:1505:15, 3 July 2014 diff hist +1 m Features Dot missing after statistics
- 05:1405:14, 3 July 2014 diff hist +23 Features/it Created page with "===Altre funzioni=== *Diverse statistiche del forum. *Lista degli utenti online. *La barra del menu. *Notizie. *Ricerca. *Login/logout. *Eventi/compleanni/vacanze del giorno."
- 05:1405:14, 3 July 2014 diff hist +174 N Translations:Features/170/it Created page with "===Altre funzioni=== *Diverse statistiche del forum. *Lista degli utenti online. *La barra del menu. *Notizie. *Ricerca. *Login/logout. *Eventi/compleanni/vacanze del giorno."
- 05:1305:13, 3 July 2014 diff hist +80 Features/it Created page with "===Risorse dell'utente=== *Icone per i topic nei quali hai postato. *Mostra nuove risposte ai tuoi post. *"Opzioni aggiuntive" minimizzabili nella schermata di post. *Possibil..."
- 05:1305:13, 3 July 2014 diff hist +463 N Translations:Features/162/it Created page with "===Risorse dell'utente=== *Icone per i topic nei quali hai postato. *Mostra nuove risposte ai tuoi post. *"Opzioni aggiuntive" minimizzabili nella schermata di post. *Possibil..." current
- 05:0605:06, 3 July 2014 diff hist +113 Features/it Created page with "===Profilo Utente e opzioni Utente=== *Possibilità di nascondere il tuo indirizzo email al pubblico. *Seleziona il tema preferito tra i temi attivati nel forum. *Seleziona un..."
- 05:0605:06, 3 July 2014 diff hist +644 N Translations:Features/150/it Created page with "===Profilo Utente e opzioni Utente=== *Possibilità di nascondere il tuo indirizzo email al pubblico. *Seleziona il tema preferito tra i temi attivati nel forum. *Seleziona un..." current
- 04:5804:58, 3 July 2014 diff hist +3 Calendar/it No edit summary current
- 04:5804:58, 3 July 2014 diff hist +3 Translations:Calendar/4/it No edit summary current
- 04:5804:58, 3 July 2014 diff hist +2 Calendar/it No edit summary
- 04:5804:58, 3 July 2014 diff hist +2 Translations:Calendar/1/it No edit summary current
- 04:5804:58, 3 July 2014 diff hist +2 Calendar/it No edit summary
- 04:5804:58, 3 July 2014 diff hist +2 Translations:Calendar/3/it No edit summary current
- 04:4304:43, 3 July 2014 diff hist +122 Features/it Created page with "===Strumenti di moderazione=== *Possibilità di chiudere e riaprire un topic. *I topic chiusi da un amministratore non possono essere sbloccati da nessun altro. *Possibilità ..."
- 04:4304:43, 3 July 2014 diff hist +755 N Translations:Features/136/it Created page with "===Strumenti di moderazione=== *Possibilità di chiudere e riaprire un topic. *I topic chiusi da un amministratore non possono essere sbloccati da nessun altro. *Possibilità ..." current
- 04:3604:36, 3 July 2014 diff hist +89 Features/it Created page with "===Sicurezza=== *Tutte le azioni richiedono un codice di autorizzazione basato sulla sessione. *Le azioni amministrative richiedono la password dell'utente (e non contano solo..."
- 04:3604:36, 3 July 2014 diff hist +403 N Translations:Features/16/it Created page with "===Sicurezza=== *Tutte le azioni richiedono un codice di autorizzazione basato sulla sessione. *Le azioni amministrative richiedono la password dell'utente (e non contano solo..." current
- 04:3004:30, 3 July 2014 diff hist +98 Features/it Created page with "===Supporto per il calendario=== *Mostra Compleanni, Eventi e Vacanze. *Mostra le informazioni del calendario sull'indice della board. *Possibilità di inserire nel calendario..."
- 04:3004:30, 3 July 2014 diff hist +359 N Translations:Features/129/it Created page with "===Supporto per il calendario=== *Mostra Compleanni, Eventi e Vacanze. *Mostra le informazioni del calendario sull'indice della board. *Possibilità di inserire nel calendario..." current
- 04:2704:27, 3 July 2014 diff hist +126 Features/it Created page with "===Allegati=== *Permessi tramite un'impostazione relativa ai gruppi utente oppure basati su una particolare sezione. *Viene generato un hash per il nome del file per increment..."
- 04:2704:27, 3 July 2014 diff hist +464 N Translations:Features/123/it Created page with "===Allegati=== *Permessi tramite un'impostazione relativa ai gruppi utente oppure basati su una particolare sezione. *Viene generato un hash per il nome del file per increment..." current
- 04:2204:22, 3 July 2014 diff hist +154 Features/it Created page with "===Sondaggi=== *Possono essere aggiunti o rimossi da topic esistenti *Possibilità di inserire una data di scadenza alla quale il sondaggio verrà chiuso automaticamente. *Pos..."
- 04:2204:22, 3 July 2014 diff hist +438 N Translations:Features/116/it Created page with "===Sondaggi=== *Possono essere aggiunti o rimossi da topic esistenti *Possibilità di inserire una data di scadenza alla quale il sondaggio verrà chiuso automaticamente. *Pos..." current
- 04:1804:18, 3 July 2014 diff hist +104 Features/it Created page with "===Funzioni relative ai post=== *Controllo ortografico. *Risposta veloce. **I membri possono disabilitarla o minimizzarla. **Può essere usata con la citazione ("Quote"). **Co..."
- 04:1804:18, 3 July 2014 diff hist +477 N Translations:Features/107/it Created page with "===Funzioni relative ai post=== *Controllo ortografico. *Risposta veloce. **I membri possono disabilitarla o minimizzarla. **Può essere usata con la citazione ("Quote"). **Co..." current
- 04:1204:12, 3 July 2014 diff hist +8,491 N Features/it Created page with "Il software di SMF 2.0.x é molto versatile. Ha molte funzioni, incluse le seguenti:"
- 04:1204:12, 3 July 2014 diff hist +84 N Translations:Features/1/it Created page with "Il software di SMF 2.0.x é molto versatile. Ha molte funzioni, incluse le seguenti:" current
- 00:2000:20, 3 July 2014 diff hist −6 Memberlist/it Created page with "==Cerca utente=="
- 00:2000:20, 3 July 2014 diff hist +16 N Translations:Memberlist/6/it Created page with "==Cerca utente==" current
- 00:1800:18, 3 July 2014 diff hist +28 Calendar/it Created page with ""Inserisci evento" é un opzione del menu a discesa quando viene selezionato "Calendario" dal menu principale. Se abilitato da un amministratore, é anche possibile cliccare s..."
- 00:1800:18, 3 July 2014 diff hist +258 N Translations:Calendar/5/it Created page with ""Inserisci evento" é un opzione del menu a discesa quando viene selezionato "Calendario" dal menu principale. Se abilitato da un amministratore, é anche possibile cliccare s..." current
2 July 2014
- 23:4923:49, 2 July 2014 diff hist +43 Calendar/it Created page with "Gli utenti con i permessi appropriati potranno vedere "Link al calendario" in fondo ad ogni topic. Questo pulsante permette agli utenti di creare un nuovo evento nel calendari..."
- 23:4923:49, 2 July 2014 diff hist +242 N Translations:Calendar/6/it Created page with "Gli utenti con i permessi appropriati potranno vedere "Link al calendario" in fondo ad ogni topic. Questo pulsante permette agli utenti di creare un nuovo evento nel calendari..." current
- 22:3022:30, 2 July 2014 diff hist +46 Calendar/it Created page with "Il {{llink|Calendar (term)|text=calendario}}, se abilitato dall'amministratore, é nel {{llink|Main menu|text=Menu principale}} del forum. Può essere usato per registrare e v..."
- 22:3022:30, 2 July 2014 diff hist +507 N Translations:Calendar/1/it Created page with "Il {{llink|Calendar (term)|text=calendario}}, se abilitato dall'amministratore, é nel {{llink|Main menu|text=Menu principale}} del forum. Può essere usato per registrare e v..."
- 22:1222:12, 2 July 2014 diff hist +33 Calendar/it Created page with "Il calendario mostra anche dei mini-calendari a sinistra del calendario corrente. Questi mini-calendari mostrano una panoramica del mese precedente, di quello corrente e anche..."
- 22:1222:12, 2 July 2014 diff hist +195 N Translations:Calendar/2/it Created page with "Il calendario mostra anche dei mini-calendari a sinistra del calendario corrente. Questi mini-calendari mostrano una panoramica del mese precedente, di quello corrente e anche..." current
- 22:1122:11, 2 July 2014 diff hist +27 Calendar/it Created page with "Se la funzione del calendario é abilitata e gli utenti hanno il permesso, gli eventi possono essere postati nel calendario cliccando su "Posta evento" sotto la finestra princ..."
- 22:1122:11, 2 July 2014 diff hist +203 N Translations:Calendar/4/it Created page with "Se la funzione del calendario é abilitata e gli utenti hanno il permesso, gli eventi possono essere postati nel calendario cliccando su "Posta evento" sotto la finestra princ..."
- 22:1022:10, 2 July 2014 diff hist 0 Calendar/it Created page with "==Postare un evento nel calendario=="
- 22:1022:10, 2 July 2014 diff hist +36 N Translations:Calendar/3/it Created page with "==Postare un evento nel calendario=="
- 22:0922:09, 2 July 2014 diff hist +1,462 N Calendar/it Created page with "Calendario"
- 22:0922:09, 2 July 2014 diff hist +10 N Translations:Calendar/Page display title/it Created page with "Calendario" current
- 21:5921:59, 2 July 2014 diff hist −2 Bulletin board code/it No edit summary
- 21:5921:59, 2 July 2014 diff hist −2 Translations:Bulletin board code/22/it No edit summary current
- 21:5921:59, 2 July 2014 diff hist −2 Bulletin board code/it No edit summary
- 21:5921:59, 2 July 2014 diff hist −2 Translations:Bulletin board code/20/it No edit summary current
- 21:5821:58, 2 July 2014 diff hist −2 Bulletin board code/it No edit summary
- 21:5821:58, 2 July 2014 diff hist −2 Translations:Bulletin board code/11/it No edit summary current
- 21:5821:58, 2 July 2014 diff hist −2 Bulletin board code/it No edit summary
- 21:5821:58, 2 July 2014 diff hist −2 Translations:Bulletin board code/9.1/it No edit summary current
- 21:5821:58, 2 July 2014 diff hist −2 Bulletin board code/it No edit summary
- 21:5821:58, 2 July 2014 diff hist −2 Translations:Bulletin board code/9/it No edit summary current
- 21:5821:58, 2 July 2014 diff hist −2 Bulletin board code/it No edit summary
- 21:5821:58, 2 July 2014 diff hist −2 Translations:Bulletin board code/3/it No edit summary current
- 21:5721:57, 2 July 2014 diff hist −3 m Bulletin board code No edit summary
- 21:5621:56, 2 July 2014 diff hist +3 m Bulletin board code No edit summary
- 21:5321:53, 2 July 2014 diff hist +122 Bulletin board code/it Created page with "L'ordine in cui i tag vengono annidati é importante quando i tag di formattazione del testo come la dimensione ("size"), grassetto ("bold"), o corsivo ("i") vengono accoppiat..."
- 21:5321:53, 2 July 2014 diff hist +457 N Translations:Bulletin board code/19/it Created page with "L'ordine in cui i tag vengono annidati é importante quando i tag di formattazione del testo come la dimensione ("size"), grassetto ("bold"), o corsivo ("i") vengono accoppiat..." current
- 21:4921:49, 2 July 2014 diff hist +21 Bulletin board code/it Created page with "* {{llink|Basic Bulletin Board Codes|text=Codice Bulletin Board di base}} * {{llink|Alphabetical list of all bulletin board codes|text=Lista in ordine alfabetico di tutti i Co..."
- 21:4921:49, 2 July 2014 diff hist +200 N Translations:Bulletin board code/24/it Created page with "* {{llink|Basic Bulletin Board Codes|text=Codice Bulletin Board di base}} * {{llink|Alphabetical list of all bulletin board codes|text=Lista in ordine alfabetico di tutti i Co..." current
- 21:4621:46, 2 July 2014 diff hist +31 Bulletin board code/it Created page with "Il prossimo esempio non è annidato correttamente. Le ultime due righe mostrano il tag genitore <nowiki>[b]</nowiki> chiuso prima del tag figlio <nowiki>[i]</nowiki>. {{code|[..."
- 21:4621:46, 2 July 2014 diff hist +284 N Translations:Bulletin board code/12/it Created page with "Il prossimo esempio non è annidato correttamente. Le ultime due righe mostrano il tag genitore <nowiki>[b]</nowiki> chiuso prima del tag figlio <nowiki>[i]</nowiki>. {{code|[..." current
- 21:4521:45, 2 July 2014 diff hist −28 Bulletin board code/it No edit summary
- 21:4521:45, 2 July 2014 diff hist −28 Translations:Bulletin board code/1/it No edit summary current
- 21:4321:43, 2 July 2014 diff hist +3 Bulletin board code/it Created page with "{{codice|<nowiki>[center][size=36pt][b][u]testo[/u][/b][/size][/center]</nowiki>}}"
- 21:4321:43, 2 July 2014 diff hist +82 N Translations:Bulletin board code/20/it Created page with "{{codice|<nowiki>[center][size=36pt][b][u]testo[/u][/b][/size][/center]</nowiki>}}"
- 21:4321:43, 2 July 2014 diff hist +3 Bulletin board code/it Created page with "{{codice|<nowiki>[size=36pt][center][b][u]testo[/u][/b][/center][/size]</nowiki>}}"
- 21:4321:43, 2 July 2014 diff hist +82 N Translations:Bulletin board code/22/it Created page with "{{codice|<nowiki>[size=36pt][center][b][u]testo[/u][/b][/center][/size]</nowiki>}}"
- 21:4221:42, 2 July 2014 diff hist +30 Bulletin board code/it Created page with "Annidare i tag di grandezza del font come nell'esempio seguente non farà funzionare correttamente il tag stesso:"
- 21:4221:42, 2 July 2014 diff hist +113 N Translations:Bulletin board code/21/it Created page with "Annidare i tag di grandezza del font come nell'esempio seguente non farà funzionare correttamente il tag stesso:" current
- 21:3921:39, 2 July 2014 diff hist +4 Bulletin board code/it Created page with "===Quando l'ordine conta, parte 2==="
- 21:3921:39, 2 July 2014 diff hist +36 N Translations:Bulletin board code/16/it Created page with "===Quando l'ordine conta, parte 2===" current
- 21:3821:38, 2 July 2014 diff hist +2 Bulletin board code/it Created page with "==Vedi anche=="
- 21:3821:38, 2 July 2014 diff hist +14 N Translations:Bulletin board code/23/it Created page with "==Vedi anche==" current
- 21:3821:38, 2 July 2014 diff hist +47 Bulletin board code/it Created page with "Puoi inserire un tag BBCode dentro un altro fintantoché "il tag figlio viene chiuso prima del tag genitore". Per esempio, il modo corretto per creare un testo sia in grassett..."
- 21:3821:38, 2 July 2014 diff hist +355 N Translations:Bulletin board code/9/it Created page with "Puoi inserire un tag BBCode dentro un altro fintantoché "il tag figlio viene chiuso prima del tag genitore". Per esempio, il modo corretto per creare un testo sia in grassett..."
- 21:3221:32, 2 July 2014 diff hist +31 Bulletin board code/it Created page with "Il metodo corretto può essere visualizzato più chiaramente quando le tag sono giustificate: {{codice|[b] [i] testo in grassetto & in corsivo [/i] [/b]}}"
- 21:3221:32, 2 July 2014 diff hist +170 N Translations:Bulletin board code/11/it Created page with "Il metodo corretto può essere visualizzato più chiaramente quando le tag sono giustificate: {{codice|[b] [i] testo in grassetto & in corsivo [/i] [/b]}}"
- 21:3021:30, 2 July 2014 diff hist +15 Bulletin board code/it Created page with "{{codice|[i][b]testo in grassetto & in corsivo[/b][/i]}}"
- 21:3021:30, 2 July 2014 diff hist +56 N Translations:Bulletin board code/9.1/it Created page with "{{codice|[i][b]testo in grassetto & in corsivo[/b][/i]}}"
- 21:1821:18, 2 July 2014 diff hist +4 Bulletin board code/it Created page with "===Quando l'ordine conta, parte 1==="
- 21:1821:18, 2 July 2014 diff hist +36 N Translations:Bulletin board code/8/it Created page with "===Quando l'ordine conta, parte 1===" current
- 21:1821:18, 2 July 2014 diff hist +47 Bulletin board code/it Created page with "Il formato generale di un tag BBCode consiste in 3 parti: un tag di apertura, il contenuto interno e infine un tag di chiusura, come mostrato qui sotto: {{codice|[apertura] ..."
- 21:1821:18, 2 July 2014 diff hist +249 N Translations:Bulletin board code/3/it Created page with "Il formato generale di un tag BBCode consiste in 3 parti: un tag di apertura, il contenuto interno e infine un tag di chiusura, come mostrato qui sotto: {{codice|[apertura] ..."
- 21:1721:17, 2 July 2014 diff hist +30 Bulletin board code/it Created page with "I Codici Bulletin Board (BBC) sono un modo di scrivere i post su SMF e in altri posti online. Per una spiegazione riguardo ai bottoni della pagina "Post", vedi {{llink|Basic B..."
- 21:1721:17, 2 July 2014 diff hist +313 N Translations:Bulletin board code/1/it Created page with "I Codici Bulletin Board (BBC) sono un modo di scrivere i post su SMF e in altri posti online. Per una spiegazione riguardo ai bottoni della pagina "Post", vedi {{llink|Basic B..."