1 November 2013
- 18:3718:37, 1 November 2013 diff hist +33 Registering/fr No edit summary
- 18:3718:37, 1 November 2013 diff hist +73 Translations:Registering/8/fr No edit summary current
- 18:3518:35, 1 November 2013 diff hist −40 Registering/fr No edit summary
- 18:3518:35, 1 November 2013 diff hist +49 Registering/fr No edit summary
- 18:3518:35, 1 November 2013 diff hist +89 Translations:Registering/5/fr No edit summary current
- 18:2918:29, 1 November 2013 diff hist −41 Registering/fr No edit summary
- 18:2918:29, 1 November 2013 diff hist −1 Translations:Registering/4/fr No edit summary current
- 18:2218:22, 1 November 2013 diff hist +13 Registering/fr No edit summary
- 18:2218:22, 1 November 2013 diff hist +53 Translations:Registering/1/fr No edit summary current
- 15:1015:10, 1 November 2013 diff hist +2 Bulletin board code/fr No edit summary
- 15:1015:10, 1 November 2013 diff hist +2 Translations:Bulletin board code/16/fr No edit summary current
- 15:0815:08, 1 November 2013 diff hist +1 m Bulletin board code/fr No edit summary
- 15:0815:08, 1 November 2013 diff hist +1 m Translations:Bulletin board code/19/fr No edit summary current
- 15:0615:06, 1 November 2013 diff hist +9 Bulletin board code/fr Created page with "* {{llink|Basic Bulletin Board Codes|text=Bulletin Board Codes basiques}} * {{llink|Alphabetical list of all bulletin board codes|text=Liste alphabetique de tous les Bulletin Boa..."
- 15:0615:06, 1 November 2013 diff hist +188 N Translations:Bulletin board code/24/fr Created page with "* {{llink|Basic Bulletin Board Codes|text=Bulletin Board Codes basiques}} * {{llink|Alphabetical list of all bulletin board codes|text=Liste alphabetique de tous les Bulletin Boa..." current
- 15:0415:04, 1 November 2013 diff hist +2 Bulletin board code/fr Created page with "==Voir aussi=="
- 15:0415:04, 1 November 2013 diff hist +14 N Translations:Bulletin board code/23/fr Created page with "==Voir aussi==" current
- 15:0315:03, 1 November 2013 diff hist +1 Bulletin board code/fr Created page with "{{code|<nowiki>[size=36pt][center][b][u]texte[/u][/b][/center][/size]</nowiki>}}"
- 15:0315:03, 1 November 2013 diff hist +80 N Translations:Bulletin board code/22/fr Created page with "{{code|<nowiki>[size=36pt][center][b][u]texte[/u][/b][/center][/size]</nowiki>}}" current
- 15:0315:03, 1 November 2013 diff hist −2 Bulletin board code/fr Created page with "Imbriquer les balises ''size'' comme l'exemple ci-dessous ne va pas fonctionner :"
- 15:0315:03, 1 November 2013 diff hist +81 N Translations:Bulletin board code/21/fr Created page with "Imbriquer les balises ''size'' comme l'exemple ci-dessous ne va pas fonctionner :" current
- 14:5714:57, 1 November 2013 diff hist +1 Bulletin board code/fr Created page with "{{code|<nowiki>[center][size=36pt][b][u]texte[/u][/b][/size][/center]</nowiki>}}"
- 14:5714:57, 1 November 2013 diff hist +80 N Translations:Bulletin board code/20/fr Created page with "{{code|<nowiki>[center][size=36pt][b][u]texte[/u][/b][/size][/center]</nowiki>}}" current
- 14:5614:56, 1 November 2013 diff hist +111 Bulletin board code/fr Created page with "L'ordre dans lequel les balises sont imbriquées est important quand les balises de formatage de texte telles que ''size'', ''bold'', ou ''italic'' vont de paires avec les balise..."
- 14:5614:56, 1 November 2013 diff hist +446 N Translations:Bulletin board code/19/fr Created page with "L'ordre dans lequel les balises sont imbriquées est important quand les balises de formatage de texte telles que ''size'', ''bold'', ou ''italic'' vont de paires avec les balise..."
- 14:5214:52, 1 November 2013 diff hist −4 Bulletin board code/fr No edit summary
- 14:5214:52, 1 November 2013 diff hist +36 Translations:Bulletin board code/16/fr No edit summary
- 14:5114:51, 1 November 2013 diff hist +51 Bulletin board code/fr Created page with "L'exemple suivant n'est pas correctement imbriqué. Les deux dernières lignes montrent que la balise mère <nowiki>[b]</nowiki> a été fermée avant la balise fille <nowiki>[i]..."
- 14:5114:51, 1 November 2013 diff hist +304 N Translations:Bulletin board code/12/fr Created page with "L'exemple suivant n'est pas correctement imbriqué. Les deux dernières lignes montrent que la balise mère <nowiki>[b]</nowiki> a été fermée avant la balise fille <nowiki>[i]..." current
- 14:4914:49, 1 November 2013 diff hist +3 Bulletin board code/fr No edit summary
- 14:4914:49, 1 November 2013 diff hist +43 Translations:Bulletin board code/11/fr No edit summary current
- 14:4714:47, 1 November 2013 diff hist 0 Bulletin board code/fr upd
- 14:4714:47, 1 November 2013 diff hist 0 Translations:Bulletin board code/9.1/fr upd current
- 14:4714:47, 1 November 2013 diff hist +84 Bulletin board code/fr No edit summary
- 14:4714:47, 1 November 2013 diff hist +124 Translations:Bulletin board code/9/fr No edit summary current
- 14:4514:45, 1 November 2013 diff hist −20 Bulletin board code/fr upd
- 14:4514:45, 1 November 2013 diff hist +20 Translations:Bulletin board code/8/fr upd current
- 14:4414:44, 1 November 2013 diff hist −46 Bulletin board code/fr No edit summary
- 14:4414:44, 1 November 2013 diff hist −6 Translations:Bulletin board code/3/fr No edit summary current
- 14:4214:42, 1 November 2013 diff hist +1 Bulletin board code/fr No edit summary
- 14:4214:42, 1 November 2013 diff hist +41 Translations:Bulletin board code/1/fr No edit summary current
- 14:3914:39, 1 November 2013 diff hist +9 m Bulletin board code/fr No edit summary
- 14:3914:39, 1 November 2013 diff hist +9 m Translations:Bulletin board code/9.1/fr No edit summary
- 14:3814:38, 1 November 2013 diff hist +41 N Translations:Bulletin board code/9.1/fr Created page with "{{code|[i][b]bold & italic text[/b][/i]}}"
5 October 2013
- 19:3419:34, 5 October 2013 diff hist −40 Features/fr No edit summary
- 19:3419:34, 5 October 2013 diff hist −52 Features/fr No edit summary
- 19:3419:34, 5 October 2013 diff hist −12 Translations:Features/75/fr No edit summary current
- 19:3319:33, 5 October 2013 diff hist −55 Features/fr No edit summary
- 19:3319:33, 5 October 2013 diff hist −15 Translations:Features/68/fr No edit summary current
- 19:3319:33, 5 October 2013 diff hist −45 Features/fr No edit summary
- 19:3319:33, 5 October 2013 diff hist −5 Translations:Features/64/fr No edit summary current
- 19:3219:32, 5 October 2013 diff hist −140 Features/fr No edit summary
- 19:3219:32, 5 October 2013 diff hist −100 Translations:Features/59/fr No edit summary current
- 19:3219:32, 5 October 2013 diff hist −40 Features/fr No edit summary
- 19:3119:31, 5 October 2013 diff hist −40 Features/fr No edit summary
- 19:3119:31, 5 October 2013 diff hist −113 Features/fr No edit summary
- 19:3119:31, 5 October 2013 diff hist −73 Translations:Features/42/fr No edit summary current
- 19:3019:30, 5 October 2013 diff hist +65 Features/fr No edit summary
- 19:3019:30, 5 October 2013 diff hist +105 Translations:Features/35/fr No edit summary current
- 19:2919:29, 5 October 2013 diff hist −56 Features/fr No edit summary
- 19:2919:29, 5 October 2013 diff hist −16 Translations:Features/26/fr No edit summary current
- 19:2919:29, 5 October 2013 diff hist −40 Features/fr No edit summary
- 19:2819:28, 5 October 2013 diff hist −46 Features/fr No edit summary
- 19:2819:28, 5 October 2013 diff hist −6 Translations:Features/16/fr No edit summary current
- 19:2819:28, 5 October 2013 diff hist −58 Features/fr No edit summary
- 19:2819:28, 5 October 2013 diff hist −18 Translations:Features/2/fr No edit summary current
- 19:2719:27, 5 October 2013 diff hist −37 Features/fr No edit summary
- 19:2719:27, 5 October 2013 diff hist +3 Translations:Features/1/fr No edit summary current
- 19:2419:24, 5 October 2013 diff hist +38 Calendar/fr Created page with "Les utilisateurs possédant les droits appropriés peuvent apercevoir ''Lien vers le calendrier'' en dessous de chaque sujet. Ce bouton permet à l'utilisateur de créer un nouve..."
- 19:2419:24, 5 October 2013 diff hist +237 N Translations:Calendar/6/fr Created page with "Les utilisateurs possédant les droits appropriés peuvent apercevoir ''Lien vers le calendrier'' en dessous de chaque sujet. Ce bouton permet à l'utilisateur de créer un nouve..." current
- 19:2219:22, 5 October 2013 diff hist −37 Calendar/fr No edit summary
- 19:2219:22, 5 October 2013 diff hist +3 Translations:Calendar/5/fr No edit summary
- 19:2119:21, 5 October 2013 diff hist +78 Calendar/fr Created page with "{{ {{Localized|Version specific}}|small=yes|version=2|content=''Poster un énévement'' est une option du menu déroulant quand vous sélectionnez ''Calendrier'' du menu principa..."
- 19:2119:21, 5 October 2013 diff hist +333 N Translations:Calendar/5/fr Created page with "{{ {{Localized|Version specific}}|small=yes|version=2|content=''Poster un énévement'' est une option du menu déroulant quand vous sélectionnez ''Calendrier'' du menu principa..."
- 19:2019:20, 5 October 2013 diff hist −457 Calendar/fr No edit summary
- 19:2019:20, 5 October 2013 diff hist −417 Translations:Calendar/4/fr No edit summary
- 19:1619:16, 5 October 2013 diff hist −40 Calendar/fr No edit summary
- 19:1519:15, 5 October 2013 diff hist −42 Calendar/fr No edit summary
- 19:1519:15, 5 October 2013 diff hist −2 Translations:Calendar/1/fr No edit summary
- 19:1319:13, 5 October 2013 diff hist −36 Logging In/fr No edit summary
- 19:1319:13, 5 October 2013 diff hist +4 Translations:Logging In/17/fr No edit summary current
- 19:1219:12, 5 October 2013 diff hist +11 Logging In/fr Created page with "En utilisant un ordinateur partagé, vous ne devriez très certainement pas rester connecté longtemps ou cocher l'option ''Rester toujours connecté'', sauf si vous vous souvene..."
- 19:1219:12, 5 October 2013 diff hist +303 N Translations:Logging In/6.a/fr Created page with "En utilisant un ordinateur partagé, vous ne devriez très certainement pas rester connecté longtemps ou cocher l'option ''Rester toujours connecté'', sauf si vous vous souvene..." current
- 19:1019:10, 5 October 2013 diff hist +100 N Translations:Logging In/18.a/fr Created page with "{{Image|authentication_reminder.jpg|thumb|400px}} {{Image|authentication_reminder2.jpg|thumb|400px}}" current
- 19:0919:09, 5 October 2013 diff hist +37 N Translations:Logging In/6.b/fr Created page with "{{Image|quick_login.jpg|thumb|400px}}" current
- 19:0919:09, 5 October 2013 diff hist −40 Logging In/fr No edit summary
- 19:0819:08, 5 October 2013 diff hist −43 Logging In/fr No edit summary
- 19:0819:08, 5 October 2013 diff hist −3 Translations:Logging In/22/fr No edit summary current
- 19:0719:07, 5 October 2013 diff hist −35 Logging In/fr No edit summary
- 19:0719:07, 5 October 2013 diff hist +5 Translations:Logging In/18/fr No edit summary current
- 19:0619:06, 5 October 2013 diff hist −40 Logging In/fr No edit summary
- 19:0519:05, 5 October 2013 diff hist −40 Logging In/fr No edit summary
- 19:0519:05, 5 October 2013 diff hist 0 Translations:Logging In/19/fr No edit summary current
- 19:0519:05, 5 October 2013 diff hist −31 Logging In/fr No edit summary
- 19:0519:05, 5 October 2013 diff hist +9 Translations:Logging In/16/fr No edit summary current
- 19:0419:04, 5 October 2013 diff hist +52 Logging In/fr No edit summary
- 19:0419:04, 5 October 2013 diff hist +92 Translations:Logging In/6/fr No edit summary current
- 19:0319:03, 5 October 2013 diff hist −40 Logging In/fr No edit summary
- 19:0319:03, 5 October 2013 diff hist 0 Translations:Logging In/4/fr No edit summary current
- 19:0319:03, 5 October 2013 diff hist −204 Logging In/fr No edit summary
- 19:0319:03, 5 October 2013 diff hist −164 Translations:Logging In/3/fr No edit summary current
- 19:0319:03, 5 October 2013 diff hist +151 Logging In/fr No edit summary
- 19:0319:03, 5 October 2013 diff hist +191 Translations:Logging In/2/fr No edit summary current
- 19:0019:00, 5 October 2013 diff hist −40 Logging In/fr No edit summary
- 19:0019:00, 5 October 2013 diff hist 0 Translations:Logging In/23/fr No edit summary current
- 18:5918:59, 5 October 2013 diff hist −464 Logging In/fr No edit summary
- 18:5918:59, 5 October 2013 diff hist −424 Translations:Logging In/24/fr No edit summary current
2 October 2013
- 06:4306:43, 2 October 2013 diff hist +528 Calendar/fr No edit summary
- 06:4306:43, 2 October 2013 diff hist +71 Translations:Calendar/2/fr No edit summary
16 June 2013
- 08:2008:20, 16 June 2013 diff hist −18 Calendar/fr No edit summary
- 08:2008:20, 16 June 2013 diff hist +22 Translations:Calendar/1/fr No edit summary
- 08:1808:18, 16 June 2013 diff hist +104 Logging In/fr No edit summary
- 08:1808:18, 16 June 2013 diff hist +144 Translations:Logging In/21/fr No edit summary
- 08:1208:12, 16 June 2013 diff hist −29 Posting/fr No edit summary
- 08:1208:12, 16 June 2013 diff hist +11 Translations:Posting/31/fr No edit summary current
2 March 2013
- 11:3611:36, 2 March 2013 diff hist +56 Posting/fr Created page with "Tous les modérateurs peuvent éditer les sondages et effectuer les actions citées précédemment. Ils peuvent également voir les résultats du sondage à n'importe quel moment..."
- 11:3611:36, 2 March 2013 diff hist +199 N Translations:Posting/35/fr Created page with "Tous les modérateurs peuvent éditer les sondages et effectuer les actions citées précédemment. Ils peuvent également voir les résultats du sondage à n'importe quel moment..."
17 June 2012
- 17:0317:03, 17 June 2012 diff hist +1 Features/fr No edit summary
- 17:0317:03, 17 June 2012 diff hist +1 Translations:Features/82/fr No edit summary current
- 17:0217:02, 17 June 2012 diff hist +32 Features/fr Created page with "===Exporter des données du forum à l'aide de XML/RSS=== *Derniers membres. *Nouvelles. *Messages récents."
- 17:0217:02, 17 June 2012 diff hist +108 N Translations:Features/87/fr Created page with "===Exporter des données du forum à l'aide de XML/RSS=== *Derniers membres. *Nouvelles. *Messages récents." current
- 17:0117:01, 17 June 2012 diff hist +40 Features/fr Created page with "===Intégration externe=== *Intégrer des parties du forum à un site existant en utilisant les fonctionnalités SSI ou PHP. *Sujets ou messages récents. *Nouvelles récentes da..."
- 17:0117:01, 17 June 2012 diff hist +212 N Translations:Features/82/fr Created page with "===Intégration externe=== *Intégrer des parties du forum à un site existant en utilisant les fonctionnalités SSI ou PHP. *Sujets ou messages récents. *Nouvelles récentes da..."
- 16:5616:56, 17 June 2012 diff hist −12 Features/fr No edit summary
- 16:5616:56, 17 June 2012 diff hist −12 Translations:Features/68/fr No edit summary
- 16:5216:52, 17 June 2012 diff hist +155 Features/fr Created page with "===Bannissement=== *Bannir des membres sur leur nom d'utilisateur, adresse mail, adresse IP ou nom d'hôte. *'''Support des caractères génériques (wildcards) pour les adresses..."
- 16:5216:52, 17 June 2012 diff hist +528 N Translations:Features/75/fr Created page with "===Bannissement=== *Bannir des membres sur leur nom d'utilisateur, adresse mail, adresse IP ou nom d'hôte. *'''Support des caractères génériques (wildcards) pour les adresses..."
- 16:4416:44, 17 June 2012 diff hist +155 Features/fr Created page with "===Groupes de membres=== *Créer des groupes de membres pour regrouper les membres sur des permissions, droits d'accès, et/ou par appartenance. *'''Affecter plusieurs groupes de..."
- 16:4416:44, 17 June 2012 diff hist +664 N Translations:Features/68/fr Created page with "===Groupes de membres=== *Créer des groupes de membres pour regrouper les membres sur des permissions, droits d'accès, et/ou par appartenance. *'''Affecter plusieurs groupes de..."
- 16:3116:31, 17 June 2012 diff hist +17 Features/fr Created page with "===Communication=== *'''Possibilité de choisir entre sendmail et SMTP (avec ou sans authentification)''' *Possibilité d'envoyer un sujet à un ami. *Possibilité d'afficher une..."
- 16:3116:31, 17 June 2012 diff hist +207 N Translations:Features/64/fr Created page with "===Communication=== *'''Possibilité de choisir entre sendmail et SMTP (avec ou sans authentification)''' *Possibilité d'envoyer un sujet à un ami. *Possibilité d'afficher une..."
- 16:2816:28, 17 June 2012 diff hist +152 Features/fr Created page with "===Nouvelles et annonces=== *Envoyer une infolettre à partir du centre d'administration, ou définir un sujet comme annonce en utilisant "Fichiers joints et autres options…" *..."
- 16:2716:27, 17 June 2012 diff hist +475 N Translations:Features/59/fr Created page with "===Nouvelles et annonces=== *Envoyer une infolettre à partir du centre d'administration, ou définir un sujet comme annonce en utilisant "Fichiers joints et autres options…" *..."
15 June 2012
- 18:0618:06, 15 June 2012 diff hist +4 m Features/fr No edit summary
- 18:0618:06, 15 June 2012 diff hist +4 m Translations:Features/42/fr No edit summary
3 June 2012
- 11:5511:55, 3 June 2012 diff hist 0 m Features/fr No edit summary
- 11:5511:55, 3 June 2012 diff hist 0 m Translations:Features/48/fr No edit summary current
- 11:5511:55, 3 June 2012 diff hist −8 m Features/fr No edit summary
- 11:5511:55, 3 June 2012 diff hist −8 m Translations:Features/48/fr No edit summary
- 11:5411:54, 3 June 2012 diff hist +32 Features/fr Created page with "===Statistiques=== *De nombreuses statistiques du forum (accessible par permission). *Suivi du temps total passé en ligne du membre en seconde. *Suivi des sujets, messages, nouv..."
- 11:5411:54, 3 June 2012 diff hist +271 N Translations:Features/54/fr Created page with "===Statistiques=== *De nombreuses statistiques du forum (accessible par permission). *Suivi du temps total passé en ligne du membre en seconde. *Suivi des sujets, messages, nouv..." current
- 11:4411:44, 3 June 2012 diff hist +101 Features/fr Created page with "===Suivi et identification des membres=== *Tri et recherche dans la liste classique des membres. (accessible par une permission). *Tri et recherche avancés dans la liste des mem..."
- 11:4411:44, 3 June 2012 diff hist +442 N Translations:Features/48/fr Created page with "===Suivi et identification des membres=== *Tri et recherche dans la liste classique des membres. (accessible par une permission). *Tri et recherche avancés dans la liste des mem..."
- 11:2411:24, 3 June 2012 diff hist 0 Features/fr No edit summary
- 11:2411:24, 3 June 2012 diff hist 0 Translations:Features/42/fr No edit summary
- 11:2211:22, 3 June 2012 diff hist +108 Features/fr Created page with "===Navigation du membre et Authentication=== *De nombreuses vérifications de sécurité pendant la navigation. *Option pour les mots de passe oubliés, par mail avec confirmatio..."
- 11:2211:22, 3 June 2012 diff hist +503 N Translations:Features/42/fr Created page with "===Navigation du membre et Authentication=== *De nombreuses vérifications de sécurité pendant la navigation. *Option pour les mots de passe oubliés, par mail avec confirmatio..."
- 11:0911:09, 3 June 2012 diff hist +96 Features/fr Created page with "===Inscription des membres=== *Demander une inscription avant d'entrer sur le forum. *Demander un utilisateur d'accepter un accord avant de s'inscrire. *Désactiver complètement..."
- 11:0911:09, 3 June 2012 diff hist +465 N Translations:Features/35/fr Created page with "===Inscription des membres=== *Demander une inscription avant d'entrer sur le forum. *Demander un utilisateur d'accepter un accord avant de s'inscrire. *Désactiver complètement..."
25 February 2012
- 01:1301:13, 25 February 2012 diff hist +9 Posting/fr No edit summary
- 01:1301:13, 25 February 2012 diff hist +9 Translations:Posting/57/fr No edit summary
- 01:1001:10, 25 February 2012 diff hist +13 Posting/fr No edit summary
- 01:1001:10, 25 February 2012 diff hist +13 Translations:Posting/58/fr No edit summary current
18 February 2012
- 21:4621:46, 18 February 2012 diff hist +4 Calendar/fr Created page with "Si le calendrier est activé sur le forum et que vous avez le droit de créer des événements dans le calendrier, vous pouvez accéder à la page pour ce faire à partir de ''Ca..."
- 21:4621:46, 18 February 2012 diff hist +664 N Translations:Calendar/4/fr Created page with "Si le calendrier est activé sur le forum et que vous avez le droit de créer des événements dans le calendrier, vous pouvez accéder à la page pour ce faire à partir de ''Ca..."
- 21:3621:36, 18 February 2012 diff hist +8 Calendar/fr Created page with "==Poster un événement dans le calendrier=="
- 21:3621:36, 18 February 2012 diff hist +44 N Translations:Calendar/3/fr Created page with "==Poster un événement dans le calendrier==" current
- 21:3521:35, 18 February 2012 diff hist +8 Calendar/fr Created page with "Sur SMF 2.0 le calendrier affiche également des mini calendriers à gauche du calendrier actuel. Ceci permet aux membres de voir ce qui arrive les mois suivants."
- 21:3521:35, 18 February 2012 diff hist +162 N Translations:Calendar/2/fr Created page with "Sur SMF 2.0 le calendrier affiche également des mini calendriers à gauche du calendrier actuel. Ceci permet aux membres de voir ce qui arrive les mois suivants."
- 21:1821:18, 18 February 2012 diff hist +128 Calendar/fr Created page with "La fonction calendrier, si activée par l'administrateur, sera disponible sur le Menu principal du forum. Elle peut être utilisée pour retenir..."
- 21:1821:18, 18 February 2012 diff hist +573 N Translations:Calendar/1/fr Created page with "La fonction calendrier, si activée par l'administrateur, sera disponible sur le Menu principal du forum. Elle peut être utilisée pour retenir..."
- 20:5920:59, 18 February 2012 diff hist +1,440 N Calendar/fr Created page with "Calendrier"
- 20:5920:59, 18 February 2012 diff hist +10 N Translations:Calendar/page title/fr Created page with "Calendrier"
- 20:2220:22, 18 February 2012 diff hist 0 Features/fr No edit summary
- 20:2220:22, 18 February 2012 diff hist 0 Translations:Features/26/fr No edit summary
- 20:2020:20, 18 February 2012 diff hist +139 Features/fr Created page with "===Sections et Catégories=== *Regrouper des sections dans des catégories rétractables. *Définir des catégories comme non rétractables. *Réorganiser des sections dans les c..."
- 20:2020:20, 18 February 2012 diff hist +611 N Translations:Features/26/fr Created page with "===Sections et Catégories=== *Regrouper des sections dans des catégories rétractables. *Définir des catégories comme non rétractables. *Réorganiser des sections dans les c..."
- 19:5419:54, 18 February 2012 diff hist +1 Features/fr No edit summary
- 19:5419:54, 18 February 2012 diff hist +1 Translations:Features/21/fr No edit summary current
- 19:5219:52, 18 February 2012 diff hist −11 Features/fr No edit summary
- 19:5219:52, 18 February 2012 diff hist −11 Translations:Features/21/fr No edit summary
- 19:4819:48, 18 February 2012 diff hist +62 Features/fr Created page with "===Réglage du forum=== *Possibilité d'afficher le temps de génération et du nombre de requêtes par page. *Mettre un forum en mode maintenance, autorisant seulement les admin..."
- 19:4819:48, 18 February 2012 diff hist +293 N Translations:Features/21/fr Created page with "===Réglage du forum=== *Possibilité d'afficher le temps de génération et du nombre de requêtes par page. *Mettre un forum en mode maintenance, autorisant seulement les admin..."
- 19:2519:25, 18 February 2012 diff hist +19 Features/fr Created page with "SMF est un logiciel de forum très souple. Il possède de nombreuses fonctionnalités, dont ce qui suit :"
- 19:2519:25, 18 February 2012 diff hist +105 N Translations:Features/1/fr Created page with "SMF est un logiciel de forum très souple. Il possède de nombreuses fonctionnalités, dont ce qui suit :"
- 19:1619:16, 18 February 2012 diff hist +172 Features/fr Created page with "===Sécurité=== *Toutes les actions requièrent de manière transparente un code d'autorisation basé sur la session. *Les actions d'administration nécessitent le mot de passe ..."
- 19:1619:16, 18 February 2012 diff hist +492 N Translations:Features/16/fr Created page with "===Sécurité=== *Toutes les actions requièrent de manière transparente un code d'autorisation basé sur la session. *Les actions d'administration nécessitent le mot de passe ..."
- 18:5518:55, 18 February 2012 diff hist +107 Features/fr Created page with "===Général=== *Utilise PHP, et une base de données : MySQL, PostgreSQL ou SQLite. *Système de template complet. *'''Permissions et gestion des utilisateurs avancées.''' *Sup..."
- 18:5518:55, 18 February 2012 diff hist +766 N Translations:Features/2/fr Created page with "===Général=== *Utilise PHP, et une base de données : MySQL, PostgreSQL ou SQLite. *Système de template complet. *'''Permissions et gestion des utilisateurs avancées.''' *Sup..."
- 18:2518:25, 18 February 2012 diff hist +8,745 N Features/fr Created page with "Fonctionnalités"
- 18:2518:25, 18 February 2012 diff hist +16 N Translations:Features/page title/fr Created page with "Fonctionnalités" current
- 18:1718:17, 18 February 2012 diff hist +1 Logging In/fr No edit summary
- 18:1718:17, 18 February 2012 diff hist +1 Translations:Logging In/15/fr No edit summary current
- 18:1618:16, 18 February 2012 diff hist 0 Logging In/fr No edit summary
- 18:1618:16, 18 February 2012 diff hist 0 Translations:Logging In/22/fr No edit summary
- 18:1518:15, 18 February 2012 diff hist −24 Logging In/fr No edit summary
- 18:1518:15, 18 February 2012 diff hist −24 Translations:Logging In/21/fr No edit summary
- 18:1318:13, 18 February 2012 diff hist −12 Logging In/fr No edit summary
- 18:1318:13, 18 February 2012 diff hist −12 Translations:Logging In/15/fr No edit summary
- 18:0518:05, 18 February 2012 diff hist +1 Posting/fr No edit summary
- 18:0518:05, 18 February 2012 diff hist +1 Translations:Posting/61/fr No edit summary current
- 17:5117:51, 18 February 2012 diff hist +7 Posting/fr No edit summary
- 17:5117:51, 18 February 2012 diff hist +7 Translations:Posting/60/fr No edit summary current
- 17:5017:50, 18 February 2012 diff hist +1 Posting/fr No edit summary
- 17:5017:50, 18 February 2012 diff hist +1 Translations:Posting/56/fr No edit summary current
- 17:4517:45, 18 February 2012 diff hist +116 Posting/fr No edit summary
- 17:4517:45, 18 February 2012 diff hist +116 Translations:Posting/66/fr No edit summary current
- 17:3717:37, 18 February 2012 diff hist 0 Posting/fr No edit summary
- 17:3717:37, 18 February 2012 diff hist 0 Translations:Posting/34/fr No edit summary
- 16:4116:41, 18 February 2012 diff hist +6 m Posting/fr No edit summary
- 16:4116:41, 18 February 2012 diff hist +6 m Translations:Posting/53/fr No edit summary
- 16:4016:40, 18 February 2012 diff hist −39 Posting/fr Created page with "* '''Messages non lus par section''' - Cette option affiche la liste des sujets qui ont des messages non lus parmi ceux de la section sélectionnée. * '''Messages récents sur l..."
- 16:4016:40, 18 February 2012 diff hist +581 N Translations:Posting/66/fr Created page with "* '''Messages non lus par section''' - Cette option affiche la liste des sujets qui ont des messages non lus parmi ceux de la section sélectionnée. * '''Messages récents sur l..."
- 15:4115:41, 18 February 2012 diff hist +19 Posting/fr Created page with "Vous pouvez aussi choisir de voir les messages non lus en dehors du bloc utilisateur."
- 15:4115:41, 18 February 2012 diff hist +85 N Translations:Posting/65/fr Created page with "Vous pouvez aussi choisir de voir les messages non lus en dehors du bloc utilisateur." current
- 15:4015:40, 18 February 2012 diff hist +26 Posting/fr Created page with "* '''Messages non lus depuis votre dernière visite''' – Cette option affiche la liste des sujets qui ont eu de nouveaux messages depuis votre dernière visite. Vous avez la po..."
- 15:4015:40, 18 February 2012 diff hist +469 N Translations:Posting/61/fr Created page with "* '''Messages non lus depuis votre dernière visite''' – Cette option affiche la liste des sujets qui ont eu de nouveaux messages depuis votre dernière visite. Vous avez la po..."
- 15:2815:28, 18 February 2012 diff hist +64 Posting/fr Created page with "SMF possède plusieurs options pour vous permettre de voir les messages non lus. On entend par 'messages non lus' des sujets et des réponses que vous n'avez pas visualisés. La ..."
- 15:2815:28, 18 February 2012 diff hist +298 N Translations:Posting/60/fr Created page with "SMF possède plusieurs options pour vous permettre de voir les messages non lus. On entend par 'messages non lus' des sujets et des réponses que vous n'avez pas visualisés. La ..."
15 February 2012
- 20:0820:08, 15 February 2012 diff hist −1 Posting/fr No edit summary
- 20:0820:08, 15 February 2012 diff hist −1 Translations:Posting/58/fr No edit summary
- 20:0720:07, 15 February 2012 diff hist +30 Posting/fr Created page with "Il appartient aux administrateurs de votre forum de régler les permissions qui déterminent qui sont autorisés à '''Modifier''' et '''Supprimer''' des messages, et combien de ..."
- 20:0720:07, 15 February 2012 diff hist +215 N Translations:Posting/58/fr Created page with "Il appartient aux administrateurs de votre forum de régler les permissions qui déterminent qui sont autorisés à '''Modifier''' et '''Supprimer''' des messages, et combien de ..."
- 20:0320:03, 15 February 2012 diff hist +18 Posting/fr Created page with "Pour supprimer un message, cliquez sur le bouton ''Supprimer'' puis validez la boîte de confirmation. Certains forums peuvent aussi vous autoriser à supprimer les sujets ou son..."
- 20:0320:03, 15 February 2012 diff hist +277 N Translations:Posting/57/fr Created page with "Pour supprimer un message, cliquez sur le bouton ''Supprimer'' puis validez la boîte de confirmation. Certains forums peuvent aussi vous autoriser à supprimer les sujets ou son..."
- 20:0020:00, 15 February 2012 diff hist +100 Posting/fr Created page with "Pour modifier un message, cliquez sur le lien ''Modifier'' ou sur l'icône représentant un crayon et un papier'' puis effectuez vos changements. La plupart des forums sont confi..."
- 20:0020:00, 15 February 2012 diff hist +372 N Translations:Posting/56/fr Created page with "Pour modifier un message, cliquez sur le lien ''Modifier'' ou sur l'icône représentant un crayon et un papier'' puis effectuez vos changements. La plupart des forums sont confi..."
- 19:5219:52, 15 February 2012 diff hist +13 Posting/fr Created page with "* Ces deux options ajoutent un lien vers le message d'origine en affichant le nom du posteur et la date et heure du message, tandis que le tag Bulletin Board Code '''quote''' cit..."
- 19:5219:52, 15 February 2012 diff hist +346 N Translations:Posting/53/fr Created page with "* Ces deux options ajoutent un lien vers le message d'origine en affichant le nom du posteur et la date et heure du message, tandis que le tag Bulletin Board Code '''quote''' cit..."
- 19:2319:23, 15 February 2012 diff hist +10 Posting/fr No edit summary
- 19:2319:23, 15 February 2012 diff hist +10 Translations:Posting/52/fr No edit summary
- 19:2119:21, 15 February 2012 diff hist +46 Posting/fr Created page with "Pour répondre à un message en le citant, vous pouvez soit utiliser le bouton ''Citer'' sur le message concerné, soit utiliser le bouton ''Répondre'' puis ''Citer ce message''..."
- 19:2119:21, 15 February 2012 diff hist +274 N Translations:Posting/52/fr Created page with "Pour répondre à un message en le citant, vous pouvez soit utiliser le bouton ''Citer'' sur le message concerné, soit utiliser le bouton ''Répondre'' puis ''Citer ce message''..."
- 19:1419:14, 15 February 2012 diff hist −1 Posting/fr No edit summary
- 19:1419:14, 15 February 2012 diff hist −1 Translations:Posting/50/fr No edit summary current
- 19:1419:14, 15 February 2012 diff hist +26 Posting/fr Created page with "== Voir les messages non lus et les réponses à vos messages =="
- 19:1419:14, 15 February 2012 diff hist +64 N Translations:Posting/59/fr Created page with "== Voir les messages non lus et les réponses à vos messages ==" current
- 19:1319:13, 15 February 2012 diff hist +4 Posting/fr Created page with "== Modifier ou supprimer un message =="
- 19:1319:13, 15 February 2012 diff hist +38 N Translations:Posting/55/fr Created page with "== Modifier ou supprimer un message ==" current
- 19:1119:11, 15 February 2012 diff hist +15 Posting/fr No edit summary
- 19:1119:11, 15 February 2012 diff hist +15 Translations:Posting/51:1/fr No edit summary current
- 19:0919:09, 15 February 2012 diff hist −18 Posting/fr No edit summary
- 19:0919:09, 15 February 2012 diff hist −18 Translations:Posting/34/fr No edit summary
- 19:0619:06, 15 February 2012 diff hist −11 Posting/fr Created page with "Si le calendrier est activé sur le forum et que vous avez le droit de créer des événements dans le {{llink|calendar|text=calendrier}}, vous pouvez accéder à la page pour ce..."
- 19:0619:06, 15 February 2012 diff hist +673 N Translations:Posting/51:1/fr Created page with "Si le calendrier est activé sur le forum et que vous avez le droit de créer des événements dans le {{llink|calendar|text=calendrier}}, vous pouvez accéder à la page pour ce..."
- 18:3718:37, 15 February 2012 diff hist +2 Posting/fr Created page with "== Citer un message =="
- 18:3718:37, 15 February 2012 diff hist +22 N Translations:Posting/51/fr Created page with "== Citer un message ==" current
- 18:3618:36, 15 February 2012 diff hist +9 Posting/fr Created page with "== Poster une événement dans le Calendrier =="
- 18:3618:36, 15 February 2012 diff hist +47 N Translations:Posting/50/fr Created page with "== Poster une événement dans le Calendrier =="
- 18:3518:35, 15 February 2012 diff hist +186 Posting/fr No edit summary
- 18:3518:35, 15 February 2012 diff hist +186 Translations:Posting/34/fr No edit summary
- 18:2018:20, 15 February 2012 diff hist −3 Posting/fr No edit summary
- 18:2018:20, 15 February 2012 diff hist −3 Translations:Posting/33/fr No edit summary current
- 18:1618:16, 15 February 2012 diff hist −58 Posting/fr No edit summary
- 18:1618:16, 15 February 2012 diff hist −58 Translations:Posting/20/fr No edit summary
- 18:1418:14, 15 February 2012 diff hist −42 Posting/fr No edit summary
- 18:1418:14, 15 February 2012 diff hist −42 Translations:Posting/13/fr No edit summary
- 18:1318:13, 15 February 2012 diff hist −21 Posting/fr No edit summary
- 18:1318:13, 15 February 2012 diff hist −21 Translations:Posting/7/fr No edit summary
31 January 2012
- 21:0621:06, 31 January 2012 diff hist +7 m Registering/fr No edit summary
- 21:0621:06, 31 January 2012 diff hist +7 m Translations:Registering/21/fr No edit summary current
- 21:0521:05, 31 January 2012 diff hist −21 Registering/fr No edit summary
- 21:0521:05, 31 January 2012 diff hist −21 Translations:Registering/20/fr No edit summary
- 21:0121:01, 31 January 2012 diff hist 0 Registering/fr No edit summary
- 21:0121:01, 31 January 2012 diff hist 0 Translations:Registering/11/fr No edit summary current
- 20:5820:58, 31 January 2012 diff hist +5 m Registering/fr No edit summary
- 20:5820:58, 31 January 2012 diff hist +5 m Translations:Registering/3/fr No edit summary current
- 20:5620:56, 31 January 2012 diff hist −29 Registering/fr No edit summary
- 20:5620:56, 31 January 2012 diff hist −29 Translations:Registering/9/fr No edit summary
- 20:3020:30, 31 January 2012 diff hist +38 Registering/fr No edit summary
- 20:3020:30, 31 January 2012 diff hist +38 Translations:Registering/1/fr No edit summary
- 20:2020:20, 31 January 2012 diff hist +83 Posting/fr Created page with "*'''Votes maximum par membre''' - Under the ''Options'' field, the users will notice the ''Poll Option'' field, with the ''Maximum votes per user'' line. If the user would like v..."
- 20:2020:20, 31 January 2012 diff hist +1,744 N Translations:Posting/34/fr Created page with "*'''Votes maximum par membre''' - Under the ''Options'' field, the users will notice the ''Poll Option'' field, with the ''Maximum votes per user'' line. If the user would like v..."
- 20:1520:15, 31 January 2012 diff hist +36 Posting/fr Created page with "En ajoutant ou en modifiant des sondages, les utilisateurs ont beaucoup d'options disponibles pour répondre à leurs besoins."
- 20:1520:15, 31 January 2012 diff hist +126 N Translations:Posting/33/fr Created page with "En ajoutant ou en modifiant des sondages, les utilisateurs ont beaucoup d'options disponibles pour répondre à leurs besoins."
- 20:1420:14, 31 January 2012 diff hist +6 Posting/fr Created page with "== Options d'un sondage =="
- 20:1420:14, 31 January 2012 diff hist +26 N Translations:Posting/32/fr Created page with "== Options d'un sondage =="
- 20:1320:13, 31 January 2012 diff hist +36 Posting/fr Created page with "Dépendant des permissions de certains groupes de membres, certains utilisateurs peuvent ajouter un sondage à un sujet déjà existant."
- 20:1320:13, 31 January 2012 diff hist +153 N Translations:Posting/31/fr Created page with "Dépendant des permissions de certains groupes de membres, certains utilisateurs peuvent ajouter un sondage à un sujet déjà existant."
- 20:0520:05, 31 January 2012 diff hist +15 Posting/fr Created page with "Afin de donner plus de cinq choix dans un sondage, cliquez simplement sur ''Ajouter une option'' autant de fois que désiré."
- 20:0520:05, 31 January 2012 diff hist +125 N Translations:Posting/30/fr Created page with "Afin de donner plus de cinq choix dans un sondage, cliquez simplement sur ''Ajouter une option'' autant de fois que désiré." current
- 19:5819:58, 31 January 2012 diff hist +90 Posting/fr Created page with "Un sondage est en fait un sujet auquel on a rajouté une question, des options de votes, et qu'on démarre en cliquant sur ''Nouveau sondage'' au lieu de ''Nouveau sujet'' comme ..."
- 19:5819:58, 31 January 2012 diff hist +561 N Translations:Posting/29/fr Created page with "Un sondage est en fait un sujet auquel on a rajouté une question, des options de votes, et qu'on démarre en cliquant sur ''Nouveau sondage'' au lieu de ''Nouveau sujet'' comme ..."
- 19:4219:42, 31 January 2012 diff hist +9 Posting/fr Created page with "== Démarrer un nouveau sondage =="
- 19:4219:42, 31 January 2012 diff hist +34 N Translations:Posting/28/fr Created page with "== Démarrer un nouveau sondage =="
16 January 2012
- 14:1014:10, 16 January 2012 diff hist +9 Posting/fr No edit summary
- 14:1014:10, 16 January 2012 diff hist +9 Translations:Posting/20/fr No edit summary
- 13:1113:11, 16 January 2012 diff hist +2 m Posting/fr No edit summary
- 13:1113:11, 16 January 2012 diff hist +2 m Translations:Posting/12/fr No edit summary
- 13:1013:10, 16 January 2012 diff hist −4 m Posting/fr No edit summary
- 13:1013:10, 16 January 2012 diff hist −4 m Translations:Posting/7/fr No edit summary
- 13:0313:03, 16 January 2012 diff hist +1 m Posting/fr No edit summary
- 13:0313:03, 16 January 2012 diff hist +1 m Translations:Posting/1/fr No edit summary
15 January 2012
- 19:2319:23, 15 January 2012 diff hist −4 m Posting/fr No edit summary
- 19:2319:23, 15 January 2012 diff hist −4 m Translations:Posting/20/fr No edit summary
- 18:5918:59, 15 January 2012 diff hist +214 Posting/fr Created page with "* '''Bloquer ce sujet''' - Ceci empêche les membres qui n'ont pas de permissions de modération de répondre au sujet. * '''Épingler ce sujet''' - Ceci force le sujet à être ..."
- 18:5918:59, 15 January 2012 diff hist +1,123 N Translations:Posting/20/fr Created page with "* '''Bloquer ce sujet''' - Ceci empêche les membres qui n'ont pas de permissions de modération de répondre au sujet. * '''Épingler ce sujet''' - Ceci force le sujet à être ..."
- 18:4218:42, 15 January 2012 diff hist +19 Posting/fr Created page with "'''Les options suivantes ne sont disponibles qu'aux administrateurs et membres possédant des permissions spéciales :'''"
- 18:4218:42, 15 January 2012 diff hist +121 N Translations:Posting/19/fr Created page with "'''Les options suivantes ne sont disponibles qu'aux administrateurs et membres possédant des permissions spéciales :'''"
- 18:4118:41, 15 January 2012 diff hist +131 Posting/fr Created page with "* '''Suivre les réponses de ce sujet''' - Les utilisateurs devraient cocher cette option pour recevoir des notifications par mail lorsque des réponses au sujet sont postées. *..."
- 18:4118:41, 15 January 2012 diff hist +532 N Translations:Posting/13/fr Created page with "* '''Suivre les réponses de ce sujet''' - Les utilisateurs devraient cocher cette option pour recevoir des notifications par mail lorsque des réponses au sujet sont postées. *..."
6 January 2012
- 19:1819:18, 6 January 2012 diff hist +6 m Posting/fr No edit summary
- 19:1819:18, 6 January 2012 diff hist +6 m Translations:Posting/7/fr No edit summary
- 19:1619:16, 6 January 2012 diff hist +4 m Posting/fr No edit summary
- 19:1619:16, 6 January 2012 diff hist +4 m Translations:Posting/5/fr No edit summary
- 19:1319:13, 6 January 2012 diff hist +22 Posting/fr Created page with "'''Les options suivantes peuvent apparaître par défaut sur certains forums mais sont contenues dans un panneau qu'on peut développer ou réduire.'''"
- 19:1319:13, 6 January 2012 diff hist +151 N Translations:Posting/12/fr Created page with "'''Les options suivantes peuvent apparaître par défaut sur certains forums mais sont contenues dans un panneau qu'on peut développer ou réduire.'''"
- 19:0519:05, 6 January 2012 diff hist +6 Posting/fr Created page with "== Options supplémentaires =="
- 19:0519:05, 6 January 2012 diff hist +30 N Translations:Posting/11/fr Created page with "== Options supplémentaires ==" current
- 19:0419:04, 6 January 2012 diff hist +134 Posting/fr Created page with "*'''Icône du message''' - Ce menu déroulant autorise les utilisateurs à changer l'icône par défaut du sujet par quelque chose qui s'accorderait mieux avec l'humeur ou le but..."
- 19:0419:04, 6 January 2012 diff hist +721 N Translations:Posting/7/fr Created page with "*'''Icône du message''' - Ce menu déroulant autorise les utilisateurs à changer l'icône par défaut du sujet par quelque chose qui s'accorderait mieux avec l'humeur ou le but..."
- 18:5018:50, 6 January 2012 diff hist +1 Posting/fr Created page with "== Options standards de post =="
- 18:5018:50, 6 January 2012 diff hist +31 N Translations:Posting/6/fr Created page with "== Options standards de post ==" current
27 December 2011
- 23:3023:30, 27 December 2011 diff hist +20 Posting/fr Created page with "Dans la section où vous souhaitez poster, cliquez sur le bouton ''Nouveau sujet'' (placé par défaut à la fois en haut et en bas de la section), qui devrait vous emmener à l'..."
- 23:3023:30, 27 December 2011 diff hist +761 N Translations:Posting/3/fr Created page with "Dans la section où vous souhaitez poster, cliquez sur le bouton ''Nouveau sujet'' (placé par défaut à la fois en haut et en bas de la section), qui devrait vous emmener à l'..."
- 23:1323:13, 27 December 2011 diff hist −11 Posting/fr No edit summary
- 23:1323:13, 27 December 2011 diff hist −11 Translations:Posting/1/fr No edit summary
- 23:0623:06, 27 December 2011 diff hist −5 m Posting/fr No edit summary
- 23:0623:06, 27 December 2011 diff hist −5 m Translations:Posting/1/fr No edit summary
- 23:0223:02, 27 December 2011 diff hist +47 Posting/fr Created page with "Si le mode ''Réponse rapide'' est activé, un simple champ ''Répondre'' apparaîtra aussi à la suite des messages sur la page. Vous devrez cependant entrer vos codes BBC (Bull..."
- 23:0223:02, 27 December 2011 diff hist +247 N Translations:Posting/5:1/fr Created page with "Si le mode ''Réponse rapide'' est activé, un simple champ ''Répondre'' apparaîtra aussi à la suite des messages sur la page. Vous devrez cependant entrer vos codes BBC (Bull..."
- 23:0123:01, 27 December 2011 diff hist +71 Posting/fr Created page with "Répondre à un sujet ou à un sondage est pratiquement la même chose que de démarrer un nouveau sujet à la seule différence que vous n'êtes pas obligé de remplir le champ ..."
- 23:0123:01, 27 December 2011 diff hist +445 N Translations:Posting/5/fr Created page with "Répondre à un sujet ou à un sondage est pratiquement la même chose que de démarrer un nouveau sujet à la seule différence que vous n'êtes pas obligé de remplir le champ ..."
- 22:4622:46, 27 December 2011 diff hist +11 Posting/fr Created page with "== Répondre à un sujet ou à un sondage =="
- 22:4622:46, 27 December 2011 diff hist +44 N Translations:Posting/4/fr Created page with "== Répondre à un sujet ou à un sondage ==" current
1 December 2011
- 23:3923:39, 1 December 2011 diff hist +1 m Logging In/fr No edit summary
- 23:3923:39, 1 December 2011 diff hist +1 m Translations:Logging In/3/fr No edit summary
- 23:3823:38, 1 December 2011 diff hist +6 m Logging In/fr No edit summary
- 23:3823:38, 1 December 2011 diff hist +6 m Translations:Logging In/1/fr No edit summary current
- 23:3123:31, 1 December 2011 diff hist +17 m Posting/fr No edit summary
- 23:3123:31, 1 December 2011 diff hist +17 m Translations:Posting/1/fr No edit summary
- 23:2823:28, 1 December 2011 diff hist +71 Posting/fr Created page with "Lorsqu'un utilisateur s'inscrit et s'identifie sur un forum, c'est sûrement pour y participer. Poster est un tâche assez aisée. Cela peut dépendre du paramétrage des permiss..."
- 23:2823:28, 1 December 2011 diff hist +309 N Translations:Posting/1/fr Created page with "Lorsqu'un utilisateur s'inscrit et s'identifie sur un forum, c'est sûrement pour y participer. Poster est un tâche assez aisée. Cela peut dépendre du paramétrage des permiss..."
- 23:2023:20, 1 December 2011 diff hist −1 Posting/fr Created page with "Poster"
- 23:2023:20, 1 December 2011 diff hist +6 N Translations:Posting/page title/fr Created page with "Poster" current
- 23:0623:06, 1 December 2011 diff hist +3 Registering/fr French screenshot
- 23:0623:06, 1 December 2011 diff hist +3 Translations:Registering/9/fr French screenshot
- 23:0423:04, 1 December 2011 diff hist 0 N File:Registration form fr.jpg No edit summary current
27 November 2011
- 01:1201:12, 27 November 2011 diff hist +3 m Bulletin board code/fr No edit summary
- 01:1201:12, 27 November 2011 diff hist +3 m Translations:Bulletin board code/3/fr No edit summary
- 01:1001:10, 27 November 2011 diff hist +1 m Bulletin board code/fr No edit summary
- 01:1001:10, 27 November 2011 diff hist +1 m Translations:Bulletin board code/9/fr No edit summary
- 01:0801:08, 27 November 2011 diff hist +58 Bulletin board code/fr Created page with "Les balises Bulletin board code ou BBCodes sont une manière de mettre en forme les posts sur SMF et sur une multitude d’autres sites. Pour une explication des boutons sur une ..."
- 01:0801:08, 27 November 2011 diff hist +299 N Translations:Bulletin board code/1/fr Created page with "Les balises Bulletin board code ou BBCodes sont une manière de mettre en forme les posts sur SMF et sur une multitude d’autres sites. Pour une explication des boutons sur une ..."
- 01:0501:05, 27 November 2011 diff hist +2 Bulletin board code/fr Created page with "==Voir aussi=="
- 01:0501:05, 27 November 2011 diff hist +14 N Translations:Bulletin board code/16/fr Created page with "==Voir aussi=="
- 01:0401:04, 27 November 2011 diff hist −4 m Bulletin board code/fr No edit summary
- 01:0401:04, 27 November 2011 diff hist −4 m Translations:Bulletin board code/9/fr No edit summary
- 01:0401:04, 27 November 2011 diff hist −7 m Bulletin board code/fr No edit summary
- 01:0401:04, 27 November 2011 diff hist −7 m Translations:Bulletin board code/11/fr No edit summary
- 01:0301:03, 27 November 2011 diff hist −4 m Bulletin board code/fr No edit summary
- 01:0301:03, 27 November 2011 diff hist −4 m Translations:Bulletin board code/11/fr No edit summary
- 01:0301:03, 27 November 2011 diff hist +70 Bulletin board code/fr Created page with "Les balises de l'exemple suivant ne sont pas correctement imbriquées, on peut le voir plus facilement grâce à l'indentation du code : {{code|[b][i]texte en gras & italique[/b]..."
- 01:0301:03, 27 November 2011 diff hist +246 N Translations:Bulletin board code/13/fr Created page with "Les balises de l'exemple suivant ne sont pas correctement imbriquées, on peut le voir plus facilement grâce à l'indentation du code : {{code|[b][i]texte en gras & italique[/b]..." current
- 00:5900:59, 27 November 2011 diff hist +15 Bulletin board code/fr Created page with "Cela est plus clair quand les balises sont indentées :{{code|[b] [i] texte en gras et en italique [/i] [/b]}}"
- 00:5900:59, 27 November 2011 diff hist +129 N Translations:Bulletin board code/11/fr Created page with "Cela est plus clair quand les balises sont indentées :{{code|[b] [i] texte en gras et en italique [/i] [/b]}}"
- 00:5800:58, 27 November 2011 diff hist +63 Bulletin board code/fr Created page with "Vous pouvez placer une balise BBCode à l'intérieur d'une autre balise du moment que "la balise fille est fermée avant la balise mère". Par exemple, la façon correcte pour me..."
- 00:5800:58, 27 November 2011 diff hist +272 N Translations:Bulletin board code/9/fr Created page with "Vous pouvez placer une balise BBCode à l'intérieur d'une autre balise du moment que "la balise fille est fermée avant la balise mère". Par exemple, la façon correcte pour me..."
- 00:5500:55, 27 November 2011 diff hist +8 Bulletin board code/fr Created page with "===Texte en gras et en italique==="
- 00:5500:55, 27 November 2011 diff hist +34 N Translations:Bulletin board code/8/fr Created page with "===Texte en gras et en italique==="
- 00:5500:55, 27 November 2011 diff hist +60 Bulletin board code/fr Created page with "Le format général d'un BBCode se compose trois parties, une balise ouvrante, le contenu à l'intérieur et une balise fermante, comme montré ci-dessous : {{code|[ouvrante] ..."
- 00:5500:55, 27 November 2011 diff hist +258 N Translations:Bulletin board code/3/fr Created page with "Le format général d'un BBCode se compose trois parties, une balise ouvrante, le contenu à l'intérieur et une balise fermante, comme montré ci-dessous : {{code|[ouvrante] ..."
- 00:5100:51, 27 November 2011 diff hist +8 Bulletin board code/fr Created page with "==Imbrication des BBCodes=="
- 00:5100:51, 27 November 2011 diff hist +27 N Translations:Bulletin board code/2/fr Created page with "==Imbrication des BBCodes==" current
- 00:4500:45, 27 November 2011 diff hist +1,191 N Bulletin board code/fr Created page with "Bulletin board code"
- 00:4500:45, 27 November 2011 diff hist +19 N Translations:Bulletin board code/page title/fr Created page with "Bulletin board code"
- 00:3300:33, 27 November 2011 diff hist −17 m Logging In/fr No edit summary
- 00:3300:33, 27 November 2011 diff hist −17 m Translations:Logging In/15/fr No edit summary
- 00:3100:31, 27 November 2011 diff hist +30 m Logging In/fr No edit summary
- 00:3100:31, 27 November 2011 diff hist +30 m Translations:Logging In/15/fr No edit summary
- 00:2200:22, 27 November 2011 diff hist +4 m Registering/fr No edit summary
- 00:2200:22, 27 November 2011 diff hist +4 m Translations:Registering/1/fr No edit summary
- 00:2100:21, 27 November 2011 diff hist +4 m Registering/fr No edit summary
- 00:2100:21, 27 November 2011 diff hist +4 m Translations:Registering/6/fr No edit summary
- 00:1400:14, 27 November 2011 diff hist +9 m Registering/fr No edit summary
- 00:1400:14, 27 November 2011 diff hist +9 m Translations:Registering/1/fr No edit summary
- 00:1200:12, 27 November 2011 diff hist −2 m Registering/fr No edit summary
- 00:1200:12, 27 November 2011 diff hist −2 m Translations:Registering/8/fr No edit summary
- 00:1000:10, 27 November 2011 diff hist +30 Registering/fr Created page with "Si un membre tente de s'identifier avant d’avoir achevé l'étape d’activation, une erreur apparaîtra en lui disant que l’adresse mail doit être validée. Un lien ''Un au..."
- 00:1000:10, 27 November 2011 diff hist +280 N Translations:Registering/21/fr Created page with "Si un membre tente de s'identifier avant d’avoir achevé l'étape d’activation, une erreur apparaîtra en lui disant que l’adresse mail doit être validée. Un lien ''Un au..."
- 00:0800:08, 27 November 2011 diff hist +107 Registering/fr Created page with "Si un forum est configuré pour nécessiter une activation par mail avant de pouvoir s’identifier, un message sera envoyé à l’adresse renseignée au moment de l’inscripti..."
- 00:0800:08, 27 November 2011 diff hist +582 N Translations:Registering/20/fr Created page with "Si un forum est configuré pour nécessiter une activation par mail avant de pouvoir s’identifier, un message sera envoyé à l’adresse renseignée au moment de l’inscripti..."
26 November 2011
- 20:4520:45, 26 November 2011 diff hist +8 Registering/fr Created page with "==Activation d’un nouveau compte=="
- 20:4520:45, 26 November 2011 diff hist +36 N Translations:Registering/19/fr Created page with "==Activation d’un nouveau compte=="
- 20:4520:45, 26 November 2011 diff hist +142 Registering/fr Created page with "*'''Identification''' - Si l’inscription est immédiate, le nouveau membre sera automatiquement identifié après avoir complété le formulaire d’inscription. *'''Activation..."
- 20:4520:45, 26 November 2011 diff hist +787 N Translations:Registering/13/fr Created page with "*'''Identification''' - Si l’inscription est immédiate, le nouveau membre sera automatiquement identifié après avoir complété le formulaire d’inscription. *'''Activation..."
- 20:4120:41, 26 November 2011 diff hist +25 Registering/fr Created page with "Une fois qu’un invité a complété le formulaire d’inscription, il y a trois possibilités sur ce qui va être ensuite affiché selon la configuration du forum."
- 20:4120:41, 26 November 2011 diff hist +165 N Translations:Registering/12/fr Created page with "Une fois qu’un invité a complété le formulaire d’inscription, il y a trois possibilités sur ce qui va être ensuite affiché selon la configuration du forum." current
- 20:4020:40, 26 November 2011 diff hist +94 Registering/fr Created page with "Un formulaire de vérification visuelle peut être présent afin de confirmer qu’un invité est bien une personne et pas un robot. Cette vérification peut être demandée de d..."
- 20:4020:40, 26 November 2011 diff hist +589 N Translations:Registering/11/fr Created page with "Un formulaire de vérification visuelle peut être présent afin de confirmer qu’un invité est bien une personne et pas un robot. Cette vérification peut être demandée de d..."
- 20:3920:39, 26 November 2011 diff hist +51 Registering/fr Created page with "Une méthode d’authentification peut être demandée. Dans ce cas, la méthode la plus commune est tout simplement de choisir un mot de passe bien que certains forums peuvent o..."
- 20:3920:39, 26 November 2011 diff hist +235 N Translations:Registering/10/fr Created page with "Une méthode d’authentification peut être demandée. Dans ce cas, la méthode la plus commune est tout simplement de choisir un mot de passe bien que certains forums peuvent o..."
- 20:3920:39, 26 November 2011 diff hist +66 Registering/fr Created page with "{{image|registration_form.jpg|thumb|500px}} En arrivant sur l’écran d’inscription, un nom d’utilisateur et une adresse mail valide sont demandés à l’invité. L’éche..."
- 20:3920:39, 26 November 2011 diff hist +396 N Translations:Registering/9/fr Created page with "{{image|registration_form.jpg|thumb|500px}} En arrivant sur l’écran d’inscription, un nom d’utilisateur et une adresse mail valide sont demandés à l’invité. L’éche..."
- 20:3620:36, 26 November 2011 diff hist −23 Registering/fr Created page with "La plupart des forums demande à l’invité d’accepter leur accord d’inscription avant le début du processus d’inscription. En cochant l’option J’accepte les conditio..."
- 20:3620:36, 26 November 2011 diff hist +284 N Translations:Registering/8/fr Created page with "La plupart des forums demande à l’invité d’accepter leur accord d’inscription avant le début du processus d’inscription. En cochant l’option J’accepte les conditio..."
- 19:2719:27, 26 November 2011 diff hist +602 N Template:As a regular user/fr Created page with "<noinclude>Note to translators: Please translate only the part on the right of the equal sign (=) </noinclude>{{As a regular user scheme |heading_text=En tant qu'utilisateur |gs..."
19 November 2011
- 18:5618:56, 19 November 2011 diff hist 0 m Registering/fr No edit summary
- 18:5618:56, 19 November 2011 diff hist 0 m Translations:Registering/2/fr No edit summary current
- 18:4618:46, 19 November 2011 diff hist +2 m Registering/fr No edit summary
- 18:4618:46, 19 November 2011 diff hist +2 m Translations:Registering/1/fr No edit summary
- 18:4418:44, 19 November 2011 diff hist +122 Registering/fr Created page with "Les membres ont accès aux options du profil et de notifications qui ne sont pas disponibles pour les invités. Les membres peuvent aussi intégrer des groupes de membres, deveni..."
- 18:4418:44, 19 November 2011 diff hist +512 N Translations:Registering/5/fr Created page with "Les membres ont accès aux options du profil et de notifications qui ne sont pas disponibles pour les invités. Les membres peuvent aussi intégrer des groupes de membres, deveni..."
- 18:4318:43, 19 November 2011 diff hist +62 Registering/fr Created page with "Un invité est une personne ou un robot qui n’est pas identifié sur le forum. Une fois qu’une personne s’inscrit, il devient membre. Cependant, il peut toujours apparaîtr..."
- 18:4318:43, 19 November 2011 diff hist +237 N Translations:Registering/4/fr Created page with "Un invité est une personne ou un robot qui n’est pas identifié sur le forum. Une fois qu’une personne s’inscrit, il devient membre. Cependant, il peut toujours apparaîtr..."
- 18:4218:42, 19 November 2011 diff hist +78 Registering/fr Created page with "Certains forums peuvent choisir de restreindre l’accès au forum de façon complète ou partielle, permettant seulement aux membres inscrits de voir le contenu. Un invité devr..."
- 18:4218:42, 19 November 2011 diff hist +359 N Translations:Registering/3/fr Created page with "Certains forums peuvent choisir de restreindre l’accès au forum de façon complète ou partielle, permettant seulement aux membres inscrits de voir le contenu. Un invité devr..."
- 18:3218:32, 19 November 2011 diff hist +37 Registering/fr Created page with "Un invité peut s’inscrire à n’importe quel moment en sélectionnant simplement l’option Inscrivez-vous du menu principal."
- 18:3218:32, 19 November 2011 diff hist +129 N Translations:Registering/6/fr Created page with "Un invité peut s’inscrire à n’importe quel moment en sélectionnant simplement l’option Inscrivez-vous du menu principal."
- 18:2218:22, 19 November 2011 diff hist −1 Registering/fr Created page with "==L'écran d'inscription=="
- 18:2218:22, 19 November 2011 diff hist +26 N Translations:Registering/7/fr Created page with "==L'écran d'inscription==" current
- 18:2018:20, 19 November 2011 diff hist +3 Registering/fr Created page with "==Quand et Comment S'inscrire=="
- 18:2018:20, 19 November 2011 diff hist +31 N Translations:Registering/2/fr Created page with "==Quand et Comment S'inscrire=="
- 18:1818:18, 19 November 2011 diff hist −26 Registering/fr No edit summary
- 18:1818:18, 19 November 2011 diff hist −26 Translations:Registering/1/fr No edit summary
- 18:1718:17, 19 November 2011 diff hist −3 Registering/fr No edit summary
- 18:1718:17, 19 November 2011 diff hist −3 Translations:Registering/page title/fr No edit summary current
- 18:1618:16, 19 November 2011 diff hist +103 Registering/fr Created page with "Lorsqu’un utilisateur installe un forum SMF, ou souhaite en rejoindre un, il commence par se créer un compte, autrement dit S'enregistrer. Ceci va lui permettre de garder une ..."
- 18:1618:16, 19 November 2011 diff hist +581 N Translations:Registering/1/fr Created page with "Lorsqu’un utilisateur installe un forum SMF, ou souhaite en rejoindre un, il commence par se créer un compte, autrement dit S'enregistrer. Ceci va lui permettre de garder une ..."
- 17:5917:59, 19 November 2011 diff hist +4,456 N Registering/fr Created page with "S'enregistrer"
- 17:5917:59, 19 November 2011 diff hist +13 N Translations:Registering/page title/fr Created page with "S'enregistrer"
10 November 2011
- 16:0616:06, 10 November 2011 diff hist +15 m Logging In/fr No edit summary
- 16:0616:06, 10 November 2011 diff hist +15 m Translations:Logging In/3/fr No edit summary
9 November 2011
- 22:2622:26, 9 November 2011 diff hist +46 Logging In/fr Created page with "thumb|400px thumb|400px"
- 22:2622:26, 9 November 2011 diff hist +106 N Translations:Logging In/27/fr Created page with "thumb|400px thumb|400px"
- 22:2522:25, 9 November 2011 diff hist +48 N File:Fr Authentication reminder2.jpg http://wiki.simplemachines.org/smf/Logging_In/fr current
- 22:2522:25, 9 November 2011 diff hist +48 N File:Fr Authentication reminder.jpg http://wiki.simplemachines.org/smf/Logging_In/fr current
- 22:1222:12, 9 November 2011 diff hist +43 Logging In/fr Created page with "thumb|400px"
- 22:1222:12, 9 November 2011 diff hist +40 N Translations:Logging In/26/fr Created page with "thumb|400px"
- 22:1122:11, 9 November 2011 diff hist +48 N File:Fr Quick login.jpg http://wiki.simplemachines.org/smf/Logging_In/fr current
- 22:0022:00, 9 November 2011 diff hist +43 Logging In/fr Created page with "thumb|400px"
- 22:0022:00, 9 November 2011 diff hist +39 N Translations:Logging In/25/fr Created page with "thumb|400px"
- 21:5821:58, 9 November 2011 diff hist +48 N File:Fr Login form.jpg http://wiki.simplemachines.org/smf/Logging_In/fr current
- 21:4321:43, 9 November 2011 diff hist −2 m Logging In/fr No edit summary
- 21:4321:43, 9 November 2011 diff hist −2 m Translations:Logging In/18/fr No edit summary
- 21:3921:39, 9 November 2011 diff hist +154 Logging In/fr Created page with "Lorsque vous avez terminé votre visite sur le forum, vous pouvez décider de vous déconnecter. Si vous n’êtes pas la seule personne à utiliser l’ordinateur, laisser dans ..."
- 21:3921:39, 9 November 2011 diff hist +575 N Translations:Logging In/24/fr Created page with "Lorsque vous avez terminé votre visite sur le forum, vous pouvez décider de vous déconnecter. Si vous n’êtes pas la seule personne à utiliser l’ordinateur, laisser dans ..."
- 21:3721:37, 9 November 2011 diff hist +4 Logging In/fr Created page with "===Se déconnecter==="
- 21:3721:37, 9 November 2011 diff hist +21 N Translations:Logging In/23/fr Created page with "===Se déconnecter==="
- 21:3721:37, 9 November 2011 diff hist +50 Logging In/fr Created page with "Après avoir répondu correctement à sa question secrète, un membre peut choisir un nouveau mot de passe. Le mot de passe prend effet immédiatement et peut ainsi être utilis..."
- 21:3721:37, 9 November 2011 diff hist +198 N Translations:Logging In/22/fr Created page with "Après avoir répondu correctement à sa question secrète, un membre peut choisir un nouveau mot de passe. Le mot de passe prend effet immédiatement et peut ainsi être utilis..."
- 21:3621:36, 9 November 2011 diff hist +58 Logging In/fr Created page with "Si le membre n’a pas défini de question secrète, un mail contenant un lien pour pouvoir remettre à zéro le mot de passe est envoyé automatiquement à l’adresse du membre..."
- 21:3621:36, 9 November 2011 diff hist +377 N Translations:Logging In/21/fr Created page with "Si le membre n’a pas défini de question secrète, un mail contenant un lien pour pouvoir remettre à zéro le mot de passe est envoyé automatiquement à l’adresse du membre..."
- 21:3621:36, 9 November 2011 diff hist +57 Logging In/fr Created page with "Si un mot de passe est oublié ou perdu, il peut être réinitialisé en utilisant l’option ''Mot de passe oublié ?'' de l’écran de connexion. L’identifiant ou l’adress..."
- 21:3621:36, 9 November 2011 diff hist +273 N Translations:Logging In/20/fr Created page with "Si un mot de passe est oublié ou perdu, il peut être réinitialisé en utilisant l’option ''Mot de passe oublié ?'' de l’écran de connexion. L’identifiant ou l’adress..."
- 21:3521:35, 9 November 2011 diff hist +3 Logging In/fr Created page with "===Mot de passe oublié==="
- 21:3521:35, 9 November 2011 diff hist +26 N Translations:Logging In/19/fr Created page with "===Mot de passe oublié==="
- 21:3521:35, 9 November 2011 diff hist +9 Logging In/fr Created page with "Sur un ordinateur partagé, un membre ne devrait pas rester connecté trop longtemps ou cocher la case ''Toujours connecté'' à moins qu’il n’oublie pas de se déconnecter ..."
- 21:3521:35, 9 November 2011 diff hist +299 N Translations:Logging In/15/fr Created page with "Sur un ordinateur partagé, un membre ne devrait pas rester connecté trop longtemps ou cocher la case ''Toujours connecté'' à moins qu’il n’oublie pas de se déconnecter ..."
- 21:3421:34, 9 November 2011 diff hist −2 m Logging In/fr No edit summary
- 21:3421:34, 9 November 2011 diff hist −2 m Translations:Logging In/5/fr No edit summary current
- 21:3421:34, 9 November 2011 diff hist −2 m Logging In/fr No edit summary
- 21:3421:34, 9 November 2011 diff hist −2 m Translations:Logging In/3/fr No edit summary
- 21:3321:33, 9 November 2011 diff hist −29 Logging In/fr Created page with "Le menu déroulant correspond à la ''Durée de connexion'' de l’écran standard. De même, sélectionner ''Toujours'' dans ce menu a le même effet que de cocher ''Toujours co..."
- 21:3321:33, 9 November 2011 diff hist +209 N Translations:Logging In/18/fr Created page with "Le menu déroulant correspond à la ''Durée de connexion'' de l’écran standard. De même, sélectionner ''Toujours'' dans ce menu a le même effet que de cocher ''Toujours co..."
- 21:3221:32, 9 November 2011 diff hist +97 Logging In/fr Created page with "Un forum SMF peut être configuré pour autoriser la connexion depuis n’importe quelle page. Ceci est appelée la connexion rapide. Dans le thème par défaut, le formulaire es..."
- 21:3121:31, 9 November 2011 diff hist +412 N Translations:Logging In/17/fr Created page with "Un forum SMF peut être configuré pour autoriser la connexion depuis n’importe quelle page. Ceci est appelée la connexion rapide. Dans le thème par défaut, le formulaire es..."
- 21:2821:28, 9 November 2011 diff hist +4 Logging In/fr Created page with "===La connexion rapide==="
- 21:2821:28, 9 November 2011 diff hist +25 N Translations:Logging In/16/fr Created page with "===La connexion rapide==="
- 21:2121:21, 9 November 2011 diff hist +59 Logging In/fr Created page with "*'''Identifiant''' - L’identifiant de connexion du membre *''' Mot de passe''' - Le mot de passe associé au compte du membre *'''OpenID''' - L’OpenID du membre *''' Durée ..."
- 21:2121:21, 9 November 2011 diff hist +347 N Translations:Logging In/6/fr Created page with "*'''Identifiant''' - L’identifiant de connexion du membre *''' Mot de passe''' - Le mot de passe associé au compte du membre *'''OpenID''' - L’OpenID du membre *''' Durée ..."
- 21:1921:19, 9 November 2011 diff hist +80 Logging In/fr Created page with "C’est l’écran qui s’affiche lorsque vous choisissez l’option « Identifiez-vous » du menu principal. C’est aussi la première chose que vous verrez sur un forum dont ..."
- 21:1921:19, 9 November 2011 diff hist +225 N Translations:Logging In/5/fr Created page with "C’est l’écran qui s’affiche lorsque vous choisissez l’option « Identifiez-vous » du menu principal. C’est aussi la première chose que vous verrez sur un forum dont ..."
- 21:1821:18, 9 November 2011 diff hist +7 Logging In/fr Created page with "===L’écran de connexion==="
- 21:1821:18, 9 November 2011 diff hist +29 N Translations:Logging In/4/fr Created page with "===L’écran de connexion==="
- 21:1721:17, 9 November 2011 diff hist +28 Logging In/fr Created page with "Vous devez vous connecter après l’inscription et après chaque déconnexion d’une visite antérieure. Vous pouvez choisir entre l’écran connexion standard et la connexion..."
- 21:1721:17, 9 November 2011 diff hist +186 N Translations:Logging In/3/fr Created page with "Vous devez vous connecter après l’inscription et après chaque déconnexion d’une visite antérieure. Vous pouvez choisir entre l’écran connexion standard et la connexion..."
- 21:1421:14, 9 November 2011 diff hist +6 Logging In/fr No edit summary
- 21:1421:14, 9 November 2011 diff hist +6 Translations:Logging In/2/fr No edit summary
- 21:1221:12, 9 November 2011 diff hist 0 m Logging In/fr No edit summary
- 21:1221:12, 9 November 2011 diff hist 0 m Translations:Logging In/page title/fr No edit summary current
- 21:0921:09, 9 November 2011 diff hist 0 Logging In/fr Created page with "Se connecter"
- 21:0921:09, 9 November 2011 diff hist +12 N Translations:Logging In/2/fr Created page with "Se connecter"
- 21:0621:06, 9 November 2011 diff hist −7 Logging In/fr Created page with "Une fois le processus d’inscription terminé, vous pourrez vous connecter au site pour la première fois. Vous aurez le choix entre rester toujours connecté ou de vous déconn..."
- 21:0621:06, 9 November 2011 diff hist +210 N Translations:Logging In/1/fr Created page with "Une fois le processus d’inscription terminé, vous pourrez vous connecter au site pour la première fois. Vous aurez le choix entre rester toujours connecté ou de vous déconn..."
- 21:0521:05, 9 November 2011 diff hist +3,164 N Logging In/fr Created page with "Se connecter"
- 21:0421:04, 9 November 2011 diff hist +12 N Translations:Logging In/page title/fr Created page with "Se connecter"