24 July 2011
- 11:5211:52, 24 July 2011 diff hist +20 Registering/sr-el Created page with "Ukoliko korisnik pokuša da se prijavi pre nego što završi proces aktivacije, dobiće poruku da njegova imejl adresa mora biti validna. Link ''Potreban vam je još jedan mejl z..."
- 11:5211:52, 24 July 2011 diff hist +270 N Translations:Registering/21/sr-el Created page with "Ukoliko korisnik pokuša da se prijavi pre nego što završi proces aktivacije, dobiće poruku da njegova imejl adresa mora biti validna. Link ''Potreban vam je još jedan mejl z..." current
- 11:5011:50, 24 July 2011 diff hist +56 Registering/sr-el Created page with "Ukoliko je forum konfigurisan tako da zahteva aktivaciju pre prijave, imejl će biti poslat na adresu datu u registraciji. Bitne informacije o nalogu, kao što su korisničko ime..."
- 11:5011:50, 24 July 2011 diff hist +531 N Translations:Registering/20/sr-el Created page with "Ukoliko je forum konfigurisan tako da zahteva aktivaciju pre prijave, imejl će biti poslat na adresu datu u registraciji. Bitne informacije o nalogu, kao što su korisničko ime..." current
- 11:4611:46, 24 July 2011 diff hist −1 Registering/sr-el Created page with "==Aktivacija novog naloga=="
- 11:4611:46, 24 July 2011 diff hist +27 N Translations:Registering/19/sr-el Created page with "==Aktivacija novog naloga==" current
- 11:4611:46, 24 July 2011 diff hist −50 Registering/sr-el Created page with "*'''Prijava''' - Ukoliko je registracija trenutna, novi član će automatski biti prijavljen posle završetka registracije. *'''Aktivacija''' - Ukoliko dobijete poruku o aktivaci..."
- 11:4611:46, 24 July 2011 diff hist +595 N Translations:Registering/13/sr-el Created page with "*'''Prijava''' - Ukoliko je registracija trenutna, novi član će automatski biti prijavljen posle završetka registracije. *'''Aktivacija''' - Ukoliko dobijete poruku o aktivaci..." current
- 11:4111:41, 24 July 2011 diff hist −39 Registering/sr-el Created page with "Kada gost završi registraciju postoje tri mogućnosti zavisnosti od toga kako je forum konfigurisan."
- 11:4111:41, 24 July 2011 diff hist +101 N Translations:Registering/12/sr-el Created page with "Kada gost završi registraciju postoje tri mogućnosti zavisnosti od toga kako je forum konfigurisan." current
- 11:4011:40, 24 July 2011 diff hist −4 Registering/sr-el Created page with "Forma vizuelne verifikacije može biti zatražena kako bi se potvrdilo da gost nije bot već čovek. Ova verifikacija može biti zatražena na dva načina - CAPTCHA ili odabrana ..."
- 11:4011:40, 24 July 2011 diff hist +491 N Translations:Registering/11/sr-el Created page with "Forma vizuelne verifikacije može biti zatražena kako bi se potvrdilo da gost nije bot već čovek. Ova verifikacija može biti zatražena na dva načina - CAPTCHA ili odabrana ..." current
- 11:3511:35, 24 July 2011 diff hist −15 Registering/sr-el Created page with "Neophodno je takođe izabrati metod autentifikacije. Najkorišćeniji način je jednostavan odabir šifre, mada neki fourmi mogu omogućiti članovima da koriste OpenID."
- 11:3511:35, 24 July 2011 diff hist +169 N Translations:Registering/10/sr-el Created page with "Neophodno je takođe izabrati metod autentifikacije. Najkorišćeniji način je jednostavan odabir šifre, mada neki fourmi mogu omogućiti članovima da koriste OpenID." current
- 11:3211:32, 24 July 2011 diff hist +34 Registering/sr-el Created page with "thumb|500px Po dolasku na stranicu za registraciju, od gosta se traži da unese korisničko ime i validnu imejl adresu. Unošenje imejl adrese koja..."
- 11:3211:32, 24 July 2011 diff hist +363 N Translations:Registering/9/sr-el Created page with "thumb|500px Po dolasku na stranicu za registraciju, od gosta se traži da unese korisničko ime i validnu imejl adresu. Unošenje imejl adrese koja..."
- 11:3011:30, 24 July 2011 diff hist +29 Registering/sr-el Created page with "Većina foruma zahteva od gosta da prihvati sporazum o registraciji pre nego započne proces registracije. Prihvatajući sporazum o registraciji gost se slaže sa pravilima spora..."
- 11:3011:30, 24 July 2011 diff hist +336 N Translations:Registering/8/sr-el Created page with "Većina foruma zahteva od gosta da prihvati sporazum o registraciji pre nego započne proces registracije. Prihvatajući sporazum o registraciji gost se slaže sa pravilima spora..." current
- 11:2511:25, 24 July 2011 diff hist +1 Registering/sr-el Created page with "==Stranica za registraciju=="
- 11:2511:25, 24 July 2011 diff hist +28 N Translations:Registering/7/sr-el Created page with "==Stranica za registraciju==" current
- 11:2411:24, 24 July 2011 diff hist +16 Registering/sr-el Created page with "Gost se može registrovati u svakom trenutku, jednostavnim odabirom dugmeta za registraciju u meniju foruma."
- 11:2411:24, 24 July 2011 diff hist +108 N Translations:Registering/6/sr-el Created page with "Gost se može registrovati u svakom trenutku, jednostavnim odabirom dugmeta za registraciju u meniju foruma." current
- 11:2311:23, 24 July 2011 diff hist −30 Registering/sr-el Created page with "Korisnici imaju pristup profilu i opcijama obaveštavanja koje nisu dostupne gostima. Korisnici takođe mogu biti smešteni u korisničke grupe, dajući im na taj način moderato..."
- 11:2311:23, 24 July 2011 diff hist +360 N Translations:Registering/5/sr-el Created page with "Korisnici imaju pristup profilu i opcijama obaveštavanja koje nisu dostupne gostima. Korisnici takođe mogu biti smešteni u korisničke grupe, dajući im na taj način moderato..."
- 11:1511:15, 24 July 2011 diff hist −3 Registering/sr-el Created page with "Gost je svaka osoba ili "spajder" koja nije prijavljena na forum. Kada se osoba registruje ona postaje član foruma, iako će biti prikazani kao gost sve dok se ne prijave."
- 11:1511:15, 24 July 2011 diff hist +172 N Translations:Registering/4/sr-el Created page with "Gost je svaka osoba ili "spajder" koja nije prijavljena na forum. Kada se osoba registruje ona postaje član foruma, iako će biti prikazani kao gost sve dok se ne prijave."
- 11:1211:12, 24 July 2011 diff hist +71 Registering/sr-el Created page with "Pojedinačni forumi mogu izabrati da zabrane pristup celokupnom sadržaju foruma, ili odabranim delovima foruma, dopuštajući samo registrovanim članovima da vide sadržaj. Gos..."
- 11:1211:12, 24 July 2011 diff hist +352 N Translations:Registering/3/sr-el Created page with "Pojedinačni forumi mogu izabrati da zabrane pristup celokupnom sadržaju foruma, ili odabranim delovima foruma, dopuštajući samo registrovanim članovima da vide sadržaj. Gos..."
- 11:0811:08, 24 July 2011 diff hist +3 Registering/sr-el Created page with "==Kada i kako se registrovati=="
- 11:0811:08, 24 July 2011 diff hist +31 N Translations:Registering/2/sr-el Created page with "==Kada i kako se registrovati==" current
- 11:0711:07, 24 July 2011 diff hist +4,446 N Registering/sr-el Created page with "Kada korisnik postavlja SMF forum, ili želi da se pridruži nekom SMF forumu, trebao bi da registruje nalog. Ovo će omogućiti korisniku da deluje pod jedinstvenim identitetom ..."
- 11:0711:07, 24 July 2011 diff hist +517 N Translations:Registering/1/sr-el Created page with "Kada korisnik postavlja SMF forum, ili želi da se pridruži nekom SMF forumu, trebao bi da registruje nalog. Ovo će omogućiti korisniku da deluje pod jedinstvenim identitetom ..."
24 January 2011
- 10:4710:47, 24 January 2011 diff hist +18 Main Page/sr No edit summary
23 January 2011
- 18:0518:05, 23 January 2011 diff hist +64 N User:Dzonny/o meni Created page with "==O meni== Samo još jedna stranica koja treba biti ispisana :)" current
- 18:0418:04, 23 January 2011 diff hist +219 N User:Dzonny Created page with "==Dzonny== Ovo je stranica koja će uskoro biti promenjena :) * Moj [http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=154709 Profil na forumu] Sve moje stran..." current
- 17:5317:53, 23 January 2011 diff hist +6,867 Nm Manually install mods/sr Created page with "==Ručno instaliranje modova== Zašto je potrebno ručno instalirati modove? Iz prostog razloga što 1.1.x verzije smf-a nemaju ugrađen sistem za automatsko instaliranje moda za..."
- 17:3517:35, 23 January 2011 diff hist +34 N File:7.png 7 ss za ručno instaliranje modova current
- 17:3417:34, 23 January 2011 diff hist +27 N File:6.png 6 ss za ručno instaliranje current
- 17:3317:33, 23 January 2011 diff hist +34 N File:5.png 5 SS za Ručno instaliranje modova current
- 17:3117:31, 23 January 2011 diff hist +34 N File:4.png SS 4 za Ručno instaliranje modova current
- 17:2717:27, 23 January 2011 diff hist +34 N File:3.png 3 SS za ručno instaliranje modova current
- 17:2717:27, 23 January 2011 diff hist +34 N File:2.png SS 2 za ručno instaliranje modova current
- 17:2217:22, 23 January 2011 diff hist +32 N File:1.png SS za ručno instaliranje modova current
- 17:1417:14, 23 January 2011 diff hist +65 Main Page/sr →Često postavljena pitanja (ČPP)
- 17:0517:05, 23 January 2011 diff hist +91 N Category talk:FAQ Created page with "How can i see the source for this page? I can see only text when clicking on "Edit" button?"
- 16:5616:56, 23 January 2011 diff hist −2 Main Page/sr →Dobrodošli na SMF Dokumentaciju
- 16:5416:54, 23 January 2011 diff hist −29 Main Page/sr →Često postavljena pitanja (Često postavljena pitanja (ČPP))
- 16:5216:52, 23 January 2011 diff hist +62 Main Page/sr No edit summary
- 16:5016:50, 23 January 2011 diff hist −23 Main Page/sr →SMF instalacija
- 16:4816:48, 23 January 2011 diff hist +1,660 Nm Main Page/sr Created page with "'''(Nedovršena strana)''' ='''Dobrodošli na SMF Dokumentaciju'''= SMF želi da pruži najbolju moguću podršku svojim korisnicima, pa smo stoga razvili 3 koraka kako bismo kv..."