30 June 2016
- 15:5915:59, 30 June 2016 diff hist +277 N Translations:Manually setting a package installed or uninstalled/2/es Created page with "Copia este archivo al directorio general de tu foro SMF, donde se encuentran SSI.php y Settings.php. Seguidamente, dirige tu explorador al archivo fix_packages.php en el mismo..." current
- 15:5715:57, 30 June 2016 diff hist +28 Manually setting a package installed or uninstalled/es Created page with "Si estás usando SMF 2.0.x, y un paquete es mostrado como instalado cuando no lo está, o es mostrado como desinstalado cuando está instalado, puedes usar esta herramienta pa..."
- 15:5715:57, 30 June 2016 diff hist +283 N Translations:Manually setting a package installed or uninstalled/1/es Created page with "Si estás usando SMF 2.0.x, y un paquete es mostrado como instalado cuando no lo está, o es mostrado como desinstalado cuando está instalado, puedes usar esta herramienta pa..." current
- 15:5615:56, 30 June 2016 diff hist +856 N Manually setting a package installed or uninstalled/es Created page with "Configurando manualmente un paquete instalado o desinstalado"
- 15:5615:56, 30 June 2016 diff hist +60 N Translations:Manually setting a package installed or uninstalled/Page display title/es Created page with "Configurando manualmente un paquete instalado o desinstalado" current
- 15:4915:49, 30 June 2016 diff hist +2 Logging In/es No edit summary current
- 15:4915:49, 30 June 2016 diff hist +2 Translations:Logging In/23/es No edit summary current
- 15:4715:47, 30 June 2016 diff hist +2 Translations:Logging In/Page display title/es No edit summary current
- 15:4715:47, 30 June 2016 diff hist +74 Logging In/es No edit summary
- 15:4715:47, 30 June 2016 diff hist +162 Translations:Logging In/21/es No edit summary current
- 15:4615:46, 30 June 2016 diff hist +80 Logging In/es Created page with "Cuando se usa un ordenador compartido, un miembro probablemente no debería quedarse conectado por un largo tiempo o habiendo marcado la casilla de "Mantener siempre conectado..."
- 15:4615:46, 30 June 2016 diff hist +372 N Translations:Logging In/6.a/es Created page with "Cuando se usa un ordenador compartido, un miembro probablemente no debería quedarse conectado por un largo tiempo o habiendo marcado la casilla de "Mantener siempre conectado..." current
- 15:4215:42, 30 June 2016 diff hist −11 Calendar/es No edit summary current
- 15:4215:42, 30 June 2016 diff hist −11 Translations:Calendar/4/es No edit summary current
- 15:4115:41, 30 June 2016 diff hist +32 Calendar/es No edit summary
- 15:4115:41, 30 June 2016 diff hist −96 Translations:Calendar/6/es No edit summary current
- 15:3915:39, 30 June 2016 diff hist +17 Calendar/es No edit summary
- 15:3915:39, 30 June 2016 diff hist +105 Translations:Calendar/5/es No edit summary current
- 15:3715:37, 30 June 2016 diff hist +17 Calendar/es No edit summary
- 15:3715:37, 30 June 2016 diff hist +9 Translations:Calendar/2/es No edit summary current
- 15:3615:36, 30 June 2016 diff hist +122 Calendar/es No edit summary
- 15:3615:36, 30 June 2016 diff hist +40 Translations:Calendar/1/es No edit summary current
- 15:3315:33, 30 June 2016 diff hist +47 Bulletin board code/es Created page with "El siguiente ejemplo no está correctamente anidado. Las dos últimas líneas muestran como la etiqueta padre <nowiki>[b]</nowiki> se cerró antes que la etiqueta hija <nowiki..." current
- 15:3315:33, 30 June 2016 diff hist +300 N Translations:Bulletin board code/12/es Created page with "El siguiente ejemplo no está correctamente anidado. Las dos últimas líneas muestran como la etiqueta padre <nowiki>[b]</nowiki> se cerró antes que la etiqueta hija <nowiki..." current
- 15:2815:28, 30 June 2016 diff hist +15 Bulletin board code/es Created page with "* {{llink|Basic Bulletin Board Codes|text=Códigos Bulletin Board Básicos}} * {{llink|Alphabetical list of all bulletin board codes|text=Lista alfabética de todos los códig..."
- 15:2815:28, 30 June 2016 diff hist +194 N Translations:Bulletin board code/24/es Created page with "* {{llink|Basic Bulletin Board Codes|text=Códigos Bulletin Board Básicos}} * {{llink|Alphabetical list of all bulletin board codes|text=Lista alfabética de todos los códig..." current
- 15:2715:27, 30 June 2016 diff hist +1 Bulletin board code/es Created page with "{{code|<nowiki>[size=36pt][center][b][u]texto[/u][/b][/center][/size]</nowiki>}}"
- 15:2715:27, 30 June 2016 diff hist +80 N Translations:Bulletin board code/22/es Created page with "{{code|<nowiki>[size=36pt][center][b][u]texto[/u][/b][/center][/size]</nowiki>}}" current
- 15:2715:27, 30 June 2016 diff hist +58 Bulletin board code/es Created page with "El orden en que las etiquetas son anidadas es importante cuando las etiquetas de formato de texto como "size", "bold" o "italic" se emparejan con las etiquetas de alineamiento..."
- 15:2715:27, 30 June 2016 diff hist +393 N Translations:Bulletin board code/19/es Created page with "El orden en que las etiquetas son anidadas es importante cuando las etiquetas de formato de texto como "size", "bold" o "italic" se emparejan con las etiquetas de alineamiento..." current
- 15:2015:20, 30 June 2016 diff hist +45 Bulletin board code/es No edit summary
- 15:2015:20, 30 June 2016 diff hist +49 Translations:Bulletin board code/1/es No edit summary current
- 15:1915:19, 30 June 2016 diff hist +4 Bulletin board code/es No edit summary
- 15:1915:19, 30 June 2016 diff hist +20 Translations:Bulletin board code/16/es No edit summary current
- 15:1815:18, 30 June 2016 diff hist +3 Bulletin board code/es No edit summary
- 15:1815:18, 30 June 2016 diff hist +3 Translations:Bulletin board code/2/es No edit summary current
- 15:1615:16, 30 June 2016 diff hist +4 Bulletin board code/es Created page with "==Ver También=="
- 15:1615:16, 30 June 2016 diff hist +16 N Translations:Bulletin board code/23/es Created page with "==Ver También==" current
- 15:1615:16, 30 June 2016 diff hist +30 Bulletin board code/es Created page with "Anidando las etiquetas como se muestra en el siguiente ejemplo, dará como resultado que la etiqueta no funcione:"
- 15:1615:16, 30 June 2016 diff hist +113 N Translations:Bulletin board code/21/es Created page with "Anidando las etiquetas como se muestra en el siguiente ejemplo, dará como resultado que la etiqueta no funcione:" current
- 15:1515:15, 30 June 2016 diff hist +1 Bulletin board code/es Created page with "{{code|<nowiki>[center][size=36pt][b][u]texto[/u][/b][/size][/center]</nowiki>}}"
- 15:1515:15, 30 June 2016 diff hist +80 N Translations:Bulletin board code/20/es Created page with "{{code|<nowiki>[center][size=36pt][b][u]texto[/u][/b][/size][/center]</nowiki>}}" current
- 15:0915:09, 30 June 2016 diff hist +10 Bulletin board code/es Created page with "{{code|[i][b]texto en "negrita" y cursiva[/b][/i]}}"
- 15:0915:09, 30 June 2016 diff hist +51 N Translations:Bulletin board code/9.1/es Created page with "{{code|[i][b]texto en "negrita" y cursiva[/b][/i]}}" current
- 15:0915:09, 30 June 2016 diff hist +75 Bulletin board code/es No edit summary
- 15:0915:09, 30 June 2016 diff hist +121 Translations:Bulletin board code/9/es No edit summary current
- 15:0815:08, 30 June 2016 diff hist +4 Bulletin board code/es No edit summary
- 15:0815:08, 30 June 2016 diff hist +2 Translations:Bulletin board code/8/es No edit summary current
- 15:0815:08, 30 June 2016 diff hist +61 Bulletin board code/es No edit summary
- 15:0815:08, 30 June 2016 diff hist 0 Translations:Bulletin board code/3/es No edit summary current