3 July 2014
- 04:1204:12, 3 July 2014 diff hist +84 N Translations:Features/1/it Created page with "Il software di SMF 2.0.x é molto versatile. Ha molte funzioni, incluse le seguenti:" current
- 00:2000:20, 3 July 2014 diff hist −6 Memberlist/it Created page with "==Cerca utente=="
- 00:2000:20, 3 July 2014 diff hist +16 N Translations:Memberlist/6/it Created page with "==Cerca utente==" current
- 00:1800:18, 3 July 2014 diff hist +28 Calendar/it Created page with ""Inserisci evento" é un opzione del menu a discesa quando viene selezionato "Calendario" dal menu principale. Se abilitato da un amministratore, é anche possibile cliccare s..."
- 00:1800:18, 3 July 2014 diff hist +258 N Translations:Calendar/5/it Created page with ""Inserisci evento" é un opzione del menu a discesa quando viene selezionato "Calendario" dal menu principale. Se abilitato da un amministratore, é anche possibile cliccare s..." current
2 July 2014
- 23:4923:49, 2 July 2014 diff hist +43 Calendar/it Created page with "Gli utenti con i permessi appropriati potranno vedere "Link al calendario" in fondo ad ogni topic. Questo pulsante permette agli utenti di creare un nuovo evento nel calendari..."
- 23:4923:49, 2 July 2014 diff hist +242 N Translations:Calendar/6/it Created page with "Gli utenti con i permessi appropriati potranno vedere "Link al calendario" in fondo ad ogni topic. Questo pulsante permette agli utenti di creare un nuovo evento nel calendari..." current
- 22:3022:30, 2 July 2014 diff hist +46 Calendar/it Created page with "Il {{llink|Calendar (term)|text=calendario}}, se abilitato dall'amministratore, é nel {{llink|Main menu|text=Menu principale}} del forum. Può essere usato per registrare e v..."
- 22:3022:30, 2 July 2014 diff hist +507 N Translations:Calendar/1/it Created page with "Il {{llink|Calendar (term)|text=calendario}}, se abilitato dall'amministratore, é nel {{llink|Main menu|text=Menu principale}} del forum. Può essere usato per registrare e v..."
- 22:1222:12, 2 July 2014 diff hist +33 Calendar/it Created page with "Il calendario mostra anche dei mini-calendari a sinistra del calendario corrente. Questi mini-calendari mostrano una panoramica del mese precedente, di quello corrente e anche..."
- 22:1222:12, 2 July 2014 diff hist +195 N Translations:Calendar/2/it Created page with "Il calendario mostra anche dei mini-calendari a sinistra del calendario corrente. Questi mini-calendari mostrano una panoramica del mese precedente, di quello corrente e anche..." current
- 22:1122:11, 2 July 2014 diff hist +27 Calendar/it Created page with "Se la funzione del calendario é abilitata e gli utenti hanno il permesso, gli eventi possono essere postati nel calendario cliccando su "Posta evento" sotto la finestra princ..."
- 22:1122:11, 2 July 2014 diff hist +203 N Translations:Calendar/4/it Created page with "Se la funzione del calendario é abilitata e gli utenti hanno il permesso, gli eventi possono essere postati nel calendario cliccando su "Posta evento" sotto la finestra princ..."
- 22:1022:10, 2 July 2014 diff hist 0 Calendar/it Created page with "==Postare un evento nel calendario=="
- 22:1022:10, 2 July 2014 diff hist +36 N Translations:Calendar/3/it Created page with "==Postare un evento nel calendario=="
- 22:0922:09, 2 July 2014 diff hist +1,462 N Calendar/it Created page with "Calendario"
- 22:0922:09, 2 July 2014 diff hist +10 N Translations:Calendar/Page display title/it Created page with "Calendario" current
- 21:5921:59, 2 July 2014 diff hist −2 Bulletin board code/it No edit summary
- 21:5921:59, 2 July 2014 diff hist −2 Translations:Bulletin board code/22/it No edit summary current
- 21:5921:59, 2 July 2014 diff hist −2 Bulletin board code/it No edit summary
- 21:5921:59, 2 July 2014 diff hist −2 Translations:Bulletin board code/20/it No edit summary current
- 21:5821:58, 2 July 2014 diff hist −2 Bulletin board code/it No edit summary
- 21:5821:58, 2 July 2014 diff hist −2 Translations:Bulletin board code/11/it No edit summary current
- 21:5821:58, 2 July 2014 diff hist −2 Bulletin board code/it No edit summary
- 21:5821:58, 2 July 2014 diff hist −2 Translations:Bulletin board code/9.1/it No edit summary current
- 21:5821:58, 2 July 2014 diff hist −2 Bulletin board code/it No edit summary
- 21:5821:58, 2 July 2014 diff hist −2 Translations:Bulletin board code/9/it No edit summary current
- 21:5821:58, 2 July 2014 diff hist −2 Bulletin board code/it No edit summary
- 21:5821:58, 2 July 2014 diff hist −2 Translations:Bulletin board code/3/it No edit summary current
- 21:5721:57, 2 July 2014 diff hist −3 m Bulletin board code No edit summary
- 21:5621:56, 2 July 2014 diff hist +3 m Bulletin board code No edit summary
- 21:5321:53, 2 July 2014 diff hist +122 Bulletin board code/it Created page with "L'ordine in cui i tag vengono annidati é importante quando i tag di formattazione del testo come la dimensione ("size"), grassetto ("bold"), o corsivo ("i") vengono accoppiat..."
- 21:5321:53, 2 July 2014 diff hist +457 N Translations:Bulletin board code/19/it Created page with "L'ordine in cui i tag vengono annidati é importante quando i tag di formattazione del testo come la dimensione ("size"), grassetto ("bold"), o corsivo ("i") vengono accoppiat..." current
- 21:4921:49, 2 July 2014 diff hist +21 Bulletin board code/it Created page with "* {{llink|Basic Bulletin Board Codes|text=Codice Bulletin Board di base}} * {{llink|Alphabetical list of all bulletin board codes|text=Lista in ordine alfabetico di tutti i Co..."
- 21:4921:49, 2 July 2014 diff hist +200 N Translations:Bulletin board code/24/it Created page with "* {{llink|Basic Bulletin Board Codes|text=Codice Bulletin Board di base}} * {{llink|Alphabetical list of all bulletin board codes|text=Lista in ordine alfabetico di tutti i Co..." current
- 21:4621:46, 2 July 2014 diff hist +31 Bulletin board code/it Created page with "Il prossimo esempio non è annidato correttamente. Le ultime due righe mostrano il tag genitore <nowiki>[b]</nowiki> chiuso prima del tag figlio <nowiki>[i]</nowiki>. {{code|[..."
- 21:4621:46, 2 July 2014 diff hist +284 N Translations:Bulletin board code/12/it Created page with "Il prossimo esempio non è annidato correttamente. Le ultime due righe mostrano il tag genitore <nowiki>[b]</nowiki> chiuso prima del tag figlio <nowiki>[i]</nowiki>. {{code|[..." current
- 21:4521:45, 2 July 2014 diff hist −28 Bulletin board code/it No edit summary
- 21:4521:45, 2 July 2014 diff hist −28 Translations:Bulletin board code/1/it No edit summary current
- 21:4321:43, 2 July 2014 diff hist +3 Bulletin board code/it Created page with "{{codice|<nowiki>[center][size=36pt][b][u]testo[/u][/b][/size][/center]</nowiki>}}"
- 21:4321:43, 2 July 2014 diff hist +82 N Translations:Bulletin board code/20/it Created page with "{{codice|<nowiki>[center][size=36pt][b][u]testo[/u][/b][/size][/center]</nowiki>}}"
- 21:4321:43, 2 July 2014 diff hist +3 Bulletin board code/it Created page with "{{codice|<nowiki>[size=36pt][center][b][u]testo[/u][/b][/center][/size]</nowiki>}}"
- 21:4321:43, 2 July 2014 diff hist +82 N Translations:Bulletin board code/22/it Created page with "{{codice|<nowiki>[size=36pt][center][b][u]testo[/u][/b][/center][/size]</nowiki>}}"
- 21:4221:42, 2 July 2014 diff hist +30 Bulletin board code/it Created page with "Annidare i tag di grandezza del font come nell'esempio seguente non farà funzionare correttamente il tag stesso:"
- 21:4221:42, 2 July 2014 diff hist +113 N Translations:Bulletin board code/21/it Created page with "Annidare i tag di grandezza del font come nell'esempio seguente non farà funzionare correttamente il tag stesso:" current
- 21:3921:39, 2 July 2014 diff hist +4 Bulletin board code/it Created page with "===Quando l'ordine conta, parte 2==="
- 21:3921:39, 2 July 2014 diff hist +36 N Translations:Bulletin board code/16/it Created page with "===Quando l'ordine conta, parte 2===" current
- 21:3821:38, 2 July 2014 diff hist +2 Bulletin board code/it Created page with "==Vedi anche=="
- 21:3821:38, 2 July 2014 diff hist +14 N Translations:Bulletin board code/23/it Created page with "==Vedi anche==" current
- 21:3821:38, 2 July 2014 diff hist +47 Bulletin board code/it Created page with "Puoi inserire un tag BBCode dentro un altro fintantoché "il tag figlio viene chiuso prima del tag genitore". Per esempio, il modo corretto per creare un testo sia in grassett..."