27 November 2011
- 00:5100:51, 27 November 2011 diff hist +8 Bulletin board code/fr Created page with "==Imbrication des BBCodes=="
- 00:5100:51, 27 November 2011 diff hist +27 N Translations:Bulletin board code/2/fr Created page with "==Imbrication des BBCodes==" current
- 00:4500:45, 27 November 2011 diff hist +1,191 N Bulletin board code/fr Created page with "Bulletin board code"
- 00:4500:45, 27 November 2011 diff hist +19 N Translations:Bulletin board code/page title/fr Created page with "Bulletin board code"
- 00:3300:33, 27 November 2011 diff hist −17 m Logging In/fr No edit summary
- 00:3300:33, 27 November 2011 diff hist −17 m Translations:Logging In/15/fr No edit summary
- 00:3100:31, 27 November 2011 diff hist +30 m Logging In/fr No edit summary
- 00:3100:31, 27 November 2011 diff hist +30 m Translations:Logging In/15/fr No edit summary
- 00:2200:22, 27 November 2011 diff hist +4 m Registering/fr No edit summary
- 00:2200:22, 27 November 2011 diff hist +4 m Translations:Registering/1/fr No edit summary
- 00:2100:21, 27 November 2011 diff hist +4 m Registering/fr No edit summary
- 00:2100:21, 27 November 2011 diff hist +4 m Translations:Registering/6/fr No edit summary
- 00:1400:14, 27 November 2011 diff hist +9 m Registering/fr No edit summary
- 00:1400:14, 27 November 2011 diff hist +9 m Translations:Registering/1/fr No edit summary
- 00:1200:12, 27 November 2011 diff hist −2 m Registering/fr No edit summary
- 00:1200:12, 27 November 2011 diff hist −2 m Translations:Registering/8/fr No edit summary
- 00:1000:10, 27 November 2011 diff hist +30 Registering/fr Created page with "Si un membre tente de s'identifier avant d’avoir achevé l'étape d’activation, une erreur apparaîtra en lui disant que l’adresse mail doit être validée. Un lien ''Un au..."
- 00:1000:10, 27 November 2011 diff hist +280 N Translations:Registering/21/fr Created page with "Si un membre tente de s'identifier avant d’avoir achevé l'étape d’activation, une erreur apparaîtra en lui disant que l’adresse mail doit être validée. Un lien ''Un au..."
- 00:0800:08, 27 November 2011 diff hist +107 Registering/fr Created page with "Si un forum est configuré pour nécessiter une activation par mail avant de pouvoir s’identifier, un message sera envoyé à l’adresse renseignée au moment de l’inscripti..."
- 00:0800:08, 27 November 2011 diff hist +582 N Translations:Registering/20/fr Created page with "Si un forum est configuré pour nécessiter une activation par mail avant de pouvoir s’identifier, un message sera envoyé à l’adresse renseignée au moment de l’inscripti..."
26 November 2011
- 20:4520:45, 26 November 2011 diff hist +8 Registering/fr Created page with "==Activation d’un nouveau compte=="
- 20:4520:45, 26 November 2011 diff hist +36 N Translations:Registering/19/fr Created page with "==Activation d’un nouveau compte=="
- 20:4520:45, 26 November 2011 diff hist +142 Registering/fr Created page with "*'''Identification''' - Si l’inscription est immédiate, le nouveau membre sera automatiquement identifié après avoir complété le formulaire d’inscription. *'''Activation..."
- 20:4520:45, 26 November 2011 diff hist +787 N Translations:Registering/13/fr Created page with "*'''Identification''' - Si l’inscription est immédiate, le nouveau membre sera automatiquement identifié après avoir complété le formulaire d’inscription. *'''Activation..."
- 20:4120:41, 26 November 2011 diff hist +25 Registering/fr Created page with "Une fois qu’un invité a complété le formulaire d’inscription, il y a trois possibilités sur ce qui va être ensuite affiché selon la configuration du forum."
- 20:4120:41, 26 November 2011 diff hist +165 N Translations:Registering/12/fr Created page with "Une fois qu’un invité a complété le formulaire d’inscription, il y a trois possibilités sur ce qui va être ensuite affiché selon la configuration du forum." current
- 20:4020:40, 26 November 2011 diff hist +94 Registering/fr Created page with "Un formulaire de vérification visuelle peut être présent afin de confirmer qu’un invité est bien une personne et pas un robot. Cette vérification peut être demandée de d..."
- 20:4020:40, 26 November 2011 diff hist +589 N Translations:Registering/11/fr Created page with "Un formulaire de vérification visuelle peut être présent afin de confirmer qu’un invité est bien une personne et pas un robot. Cette vérification peut être demandée de d..."
- 20:3920:39, 26 November 2011 diff hist +51 Registering/fr Created page with "Une méthode d’authentification peut être demandée. Dans ce cas, la méthode la plus commune est tout simplement de choisir un mot de passe bien que certains forums peuvent o..."
- 20:3920:39, 26 November 2011 diff hist +235 N Translations:Registering/10/fr Created page with "Une méthode d’authentification peut être demandée. Dans ce cas, la méthode la plus commune est tout simplement de choisir un mot de passe bien que certains forums peuvent o..."
- 20:3920:39, 26 November 2011 diff hist +66 Registering/fr Created page with "{{image|registration_form.jpg|thumb|500px}} En arrivant sur l’écran d’inscription, un nom d’utilisateur et une adresse mail valide sont demandés à l’invité. L’éche..."
- 20:3920:39, 26 November 2011 diff hist +396 N Translations:Registering/9/fr Created page with "{{image|registration_form.jpg|thumb|500px}} En arrivant sur l’écran d’inscription, un nom d’utilisateur et une adresse mail valide sont demandés à l’invité. L’éche..."
- 20:3620:36, 26 November 2011 diff hist −23 Registering/fr Created page with "La plupart des forums demande à l’invité d’accepter leur accord d’inscription avant le début du processus d’inscription. En cochant l’option J’accepte les conditio..."
- 20:3620:36, 26 November 2011 diff hist +284 N Translations:Registering/8/fr Created page with "La plupart des forums demande à l’invité d’accepter leur accord d’inscription avant le début du processus d’inscription. En cochant l’option J’accepte les conditio..."
- 19:2719:27, 26 November 2011 diff hist +602 N Template:As a regular user/fr Created page with "<noinclude>Note to translators: Please translate only the part on the right of the equal sign (=) </noinclude>{{As a regular user scheme |heading_text=En tant qu'utilisateur |gs..."
19 November 2011
- 18:5618:56, 19 November 2011 diff hist 0 m Registering/fr No edit summary
- 18:5618:56, 19 November 2011 diff hist 0 m Translations:Registering/2/fr No edit summary current
- 18:4618:46, 19 November 2011 diff hist +2 m Registering/fr No edit summary
- 18:4618:46, 19 November 2011 diff hist +2 m Translations:Registering/1/fr No edit summary
- 18:4418:44, 19 November 2011 diff hist +122 Registering/fr Created page with "Les membres ont accès aux options du profil et de notifications qui ne sont pas disponibles pour les invités. Les membres peuvent aussi intégrer des groupes de membres, deveni..."
- 18:4418:44, 19 November 2011 diff hist +512 N Translations:Registering/5/fr Created page with "Les membres ont accès aux options du profil et de notifications qui ne sont pas disponibles pour les invités. Les membres peuvent aussi intégrer des groupes de membres, deveni..."
- 18:4318:43, 19 November 2011 diff hist +62 Registering/fr Created page with "Un invité est une personne ou un robot qui n’est pas identifié sur le forum. Une fois qu’une personne s’inscrit, il devient membre. Cependant, il peut toujours apparaîtr..."
- 18:4318:43, 19 November 2011 diff hist +237 N Translations:Registering/4/fr Created page with "Un invité est une personne ou un robot qui n’est pas identifié sur le forum. Une fois qu’une personne s’inscrit, il devient membre. Cependant, il peut toujours apparaîtr..."
- 18:4218:42, 19 November 2011 diff hist +78 Registering/fr Created page with "Certains forums peuvent choisir de restreindre l’accès au forum de façon complète ou partielle, permettant seulement aux membres inscrits de voir le contenu. Un invité devr..."
- 18:4218:42, 19 November 2011 diff hist +359 N Translations:Registering/3/fr Created page with "Certains forums peuvent choisir de restreindre l’accès au forum de façon complète ou partielle, permettant seulement aux membres inscrits de voir le contenu. Un invité devr..."
- 18:3218:32, 19 November 2011 diff hist +37 Registering/fr Created page with "Un invité peut s’inscrire à n’importe quel moment en sélectionnant simplement l’option Inscrivez-vous du menu principal."
- 18:3218:32, 19 November 2011 diff hist +129 N Translations:Registering/6/fr Created page with "Un invité peut s’inscrire à n’importe quel moment en sélectionnant simplement l’option Inscrivez-vous du menu principal."
- 18:2218:22, 19 November 2011 diff hist −1 Registering/fr Created page with "==L'écran d'inscription=="
- 18:2218:22, 19 November 2011 diff hist +26 N Translations:Registering/7/fr Created page with "==L'écran d'inscription==" current
- 18:2018:20, 19 November 2011 diff hist +3 Registering/fr Created page with "==Quand et Comment S'inscrire=="