11 March 2013
- 18:3318:33, 11 March 2013 diff hist +183 N Translations:Posting/58/pt Created page with "Cabe ao administrador do fórum definir as permissões que determinam quem será permitido a '''Modificar''' e '''Deletar''' posts, e por quanto tempo depois de fazer o post orig..." current
- 18:3218:32, 11 March 2013 diff hist +38 Posting/pt Created page with "Para apagar uma mensagem, selecione o botão ''Remover'' seguido de ''OK'' na caixa ''Remover esta mensagem?'' que aparecerá. Alguns fóruns podem ainda permitir que você remov..."
- 18:3218:32, 11 March 2013 diff hist +297 N Translations:Posting/57/pt Created page with "Para apagar uma mensagem, selecione o botão ''Remover'' seguido de ''OK'' na caixa ''Remover esta mensagem?'' que aparecerá. Alguns fóruns podem ainda permitir que você remov..." current
- 18:2918:29, 11 March 2013 diff hist +61 Posting/pt Created page with "Para modificar um post, selecione o link ''Modificar'' ou o icone "papel e lápis" e faça as alterações. A maioria dos fóruns são susceptíveis de ser configurado para mostr..."
- 18:2918:29, 11 March 2013 diff hist +333 N Translations:Posting/56/pt Created page with "Para modificar um post, selecione o link ''Modificar'' ou o icone "papel e lápis" e faça as alterações. A maioria dos fóruns são susceptíveis de ser configurado para mostr..." current
- 18:2718:27, 11 March 2013 diff hist −1 Posting/pt Created page with "== Modificar ou Apagar um Post =="
- 18:2718:27, 11 March 2013 diff hist +33 N Translations:Posting/55/pt Created page with "== Modificar ou Apagar um Post ==" current
- 18:2618:26, 11 March 2013 diff hist 0 Posting/pt Created page with "* Ambas as opções adicionam um link para o post original mostrando o nome do autor, a data e a hora da mensagem, considerando que a tag Código Bulletin Board '''Citar''' apena..."
- 18:2618:26, 11 March 2013 diff hist +333 N Translations:Posting/53/pt Created page with "* Ambas as opções adicionam um link para o post original mostrando o nome do autor, a data e a hora da mensagem, considerando que a tag Código Bulletin Board '''Citar''' apena..." current
- 18:2218:22, 11 March 2013 diff hist +12 Posting/pt Created page with "Para responder a uma mensagem citando-a, você pode selecionar o botão ''Citar'' para o post relevante ou selecione o botão ''Responder'' seguido por ''Inserir Citação'' do p..."
- 18:2218:22, 11 March 2013 diff hist +240 N Translations:Posting/52/pt Created page with "Para responder a uma mensagem citando-a, você pode selecionar o botão ''Citar'' para o post relevante ou selecione o botão ''Responder'' seguido por ''Inserir Citação'' do p..." current
- 18:1918:19, 11 March 2013 diff hist +86 Posting/pt Created page with "Se o calendário está habilitado em um fórum e os usuários têm permissão para postar eventos de calendário, os utilizadores poderão ''Postar um Evento'' no {{llink|calenda..."
- 18:1918:19, 11 March 2013 diff hist +770 N Translations:Posting/51:1/pt Created page with "Se o calendário está habilitado em um fórum e os usuários têm permissão para postar eventos de calendário, os utilizadores poderão ''Postar um Evento'' no {{llink|calenda..." current
- 18:1318:13, 11 March 2013 diff hist +4 Posting/pt Created page with "== Citar uma Mensagem =="
- 18:1318:13, 11 March 2013 diff hist +24 N Translations:Posting/51/pt Created page with "== Citar uma Mensagem ==" current
- 18:1118:11, 11 March 2013 diff hist 0 Posting/pt Created page with "== Colocar um Evento no Calendário =="
- 18:1118:11, 11 March 2013 diff hist +38 N Translations:Posting/50/pt Created page with "== Colocar um Evento no Calendário ==" current
- 18:1118:11, 11 March 2013 diff hist +50 Posting/pt Created page with "Todos os moderadores da pesquisa podem editar as pesquisas e fazer as ações acima, bem como visualizar os resultados da pesquisa a qualquer momento, enquanto a pesquisa está s..."
- 18:1118:11, 11 March 2013 diff hist +193 N Translations:Posting/35/pt Created page with "Todos os moderadores da pesquisa podem editar as pesquisas e fazer as ações acima, bem como visualizar os resultados da pesquisa a qualquer momento, enquanto a pesquisa está s..." current
- 13:2213:22, 11 March 2013 diff hist +310 Posting/pt Created page with "*'''Votos máximos por usuário''' - Em baixo do campo ''Opções'', os usuários irão notar o campo ''Opções de Enquete'', com a linha ''Votos máximos por usuário''. Se o u..."
- 13:2213:22, 11 March 2013 diff hist +1,971 N Translations:Posting/34/pt Created page with "*'''Votos máximos por usuário''' - Em baixo do campo ''Opções'', os usuários irão notar o campo ''Opções de Enquete'', com a linha ''Votos máximos por usuário''. Se o u..."
3 March 2013
- 23:2423:24, 3 March 2013 diff hist +27 Posting/pt Created page with "Ao adicionar ou modificar votação, usuários têm várias opções disponíveis para atender às suas necessidades."
- 23:2423:24, 3 March 2013 diff hist +117 N Translations:Posting/33/pt Created page with "Ao adicionar ou modificar votação, usuários têm várias opções disponíveis para atender às suas necessidades." current
- 23:2223:22, 3 March 2013 diff hist +9 Posting/pt Created page with "=== Opções de Votação ==="
- 23:2223:22, 3 March 2013 diff hist +29 N Translations:Posting/32/pt Created page with "=== Opções de Votação ===" current
- 23:2123:21, 3 March 2013 diff hist +40 Posting/pt Created page with "Dependendo das permissões definidas para determinados membergroups, alguns usuários podem ser capazes de adicionar votação a tópicos já existentes."
- 23:2123:21, 3 March 2013 diff hist +157 N Translations:Posting/31/pt Created page with "Dependendo das permissões definidas para determinados membergroups, alguns usuários podem ser capazes de adicionar votação a tópicos já existentes." current
- 23:2023:20, 3 March 2013 diff hist +42 Posting/pt Created page with "Para oferecer mais do que cinco opções numa votação, os usuários devem simplesmente selecionar ''Adicionar opção'' quantas vezes forem desejadas."
- 23:2023:20, 3 March 2013 diff hist +152 N Translations:Posting/30/pt Created page with "Para oferecer mais do que cinco opções numa votação, os usuários devem simplesmente selecionar ''Adicionar opção'' quantas vezes forem desejadas." current
- 23:1923:19, 3 March 2013 diff hist +51 Posting/pt Created page with "Uma votação é basicamente um tópico com uma pergunta e as opções de voto, iniciado selecionando ''Nova Votação'' em vez de ''Novo Tópico'' tal como acima descrito. Para ..."
- 23:1923:19, 3 March 2013 diff hist +522 N Translations:Posting/29/pt Created page with "Uma votação é basicamente um tópico com uma pergunta e as opções de voto, iniciado selecionando ''Nova Votação'' em vez de ''Novo Tópico'' tal como acima descrito. Para ..." current
- 23:0723:07, 3 March 2013 diff hist +9 Posting/pt Created page with "== Iniciando uma nova votação =="
- 23:0723:07, 3 March 2013 diff hist +34 N Translations:Posting/28/pt Created page with "== Iniciando uma nova votação ==" current
- 20:3120:31, 3 March 2013 diff hist +85 Posting/pt Created page with "* '''Bloquear este tópico''' - Isso impede que os membros que não têm privilégios de moderação responder ao tópico. * '''Fixar este tópico''' - Isso força o tema a ser s..."
- 20:3120:31, 3 March 2013 diff hist +994 N Translations:Posting/20/pt Created page with "* '''Bloquear este tópico''' - Isso impede que os membros que não têm privilégios de moderação responder ao tópico. * '''Fixar este tópico''' - Isso força o tema a ser s..."
- 20:0720:07, 3 March 2013 diff hist +13 Posting/pt Created page with "'''As seguintes opções só estão disponíveis para os administradores e os membros com permissões especiais:'''"
- 20:0720:07, 3 March 2013 diff hist +115 N Translations:Posting/19/pt Created page with "'''As seguintes opções só estão disponíveis para os administradores e os membros com permissões especiais:'''"
- 20:0620:06, 3 March 2013 diff hist +55 Posting/pt Created page with "* '''Notifique-me de respostas''' - Os usuários devem verificar isso para se inscrever para a notificação de e-mail se não houver respostas ao tópico. * '''Voltar ao tópico..."
- 20:0620:06, 3 March 2013 diff hist +456 N Translations:Posting/13/pt Created page with "* '''Notifique-me de respostas''' - Os usuários devem verificar isso para se inscrever para a notificação de e-mail se não houver respostas ao tópico. * '''Voltar ao tópico..." current
- 20:0420:04, 3 March 2013 diff hist +12 Posting/pt Created page with "'''As seguintes opções podem aparecer por padrão em alguns fóruns, mas podem estar dentro de uma expansão/colapso em outros painéis.'''"
- 20:0420:04, 3 March 2013 diff hist +141 N Translations:Posting/12/pt Created page with "'''As seguintes opções podem aparecer por padrão em alguns fóruns, mas podem estar dentro de uma expansão/colapso em outros painéis.'''"
- 20:0220:02, 3 March 2013 diff hist +1 Posting/pt Created page with "== Opções Adicionais =="
- 20:0220:02, 3 March 2013 diff hist +25 N Translations:Posting/11/pt Created page with "== Opções Adicionais ==" current
- 20:0220:02, 3 March 2013 diff hist +118 Posting/pt Created page with "*'''Icone da Mensagem''' - Este menu drop-down permite aos usuários alterar o ícone padrão para a linha de assunto para algo que corresponde ao estado de espírito ou finalida..."
- 20:0220:02, 3 March 2013 diff hist +705 N Translations:Posting/7/pt Created page with "*'''Icone da Mensagem''' - Este menu drop-down permite aos usuários alterar o ícone padrão para a linha de assunto para algo que corresponde ao estado de espírito ou finalida..."
- 19:5819:58, 3 March 2013 diff hist +6 Posting/pt Created page with "== Norma de Opções de Postagens =="
- 19:5819:58, 3 March 2013 diff hist +36 N Translations:Posting/6/pt Created page with "== Norma de Opções de Postagens ==" current
- 19:4419:44, 3 March 2013 diff hist +24 Posting/pt Created page with "Responder a um tópico é quase o mesmo que iniciar um novo tópico, mas não é necessário adicionar nada no Assunto a não ser que você queira alterar o que já está lá. Pa..."
- 19:4419:44, 3 March 2013 diff hist +398 N Translations:Posting/5/pt Created page with "Responder a um tópico é quase o mesmo que iniciar um novo tópico, mas não é necessário adicionar nada no Assunto a não ser que você queira alterar o que já está lá. Pa..." current
- 19:4019:40, 3 March 2013 diff hist +1 Posting/pt Created page with "Postagem"
- 19:4019:40, 3 March 2013 diff hist +8 N Translations:Posting/page title/pt Created page with "Postagem" current
- 19:3919:39, 3 March 2013 diff hist +24 Posting/pt Created page with "Se 'Resposta Rápida' estiver ativado, um simples campo ''Responder'' também será exibido após as mensagens em uma página, mas você terá que digitar o seu Código Bulletin ..."
- 19:3919:39, 3 March 2013 diff hist +224 N Translations:Posting/5:1/pt Created page with "Se 'Resposta Rápida' estiver ativado, um simples campo ''Responder'' também será exibido após as mensagens em uma página, mas você terá que digitar o seu Código Bulletin ..." current
- 19:3719:37, 3 March 2013 diff hist +8 Posting/pt Created page with "== Responder a um Tópico ou Votação =="
- 19:3719:37, 3 March 2013 diff hist +41 N Translations:Posting/4/pt Created page with "== Responder a um Tópico ou Votação ==" current
- 19:3519:35, 3 March 2013 diff hist +1 Posting/pt No edit summary
- 19:3519:35, 3 March 2013 diff hist +1 Translations:Posting/3/pt No edit summary
- 19:3419:34, 3 March 2013 diff hist +89 Posting/pt Created page with "Navegue até ao quadro em que você deseja postar e selecione o botão ''Novo Tópic'' (posicionado por padrão no topo e na parte inferior do quadro), que deve levá-los para a ..."
- 19:3419:34, 3 March 2013 diff hist +830 N Translations:Posting/3/pt Created page with "Navegue até ao quadro em que você deseja postar e selecione o botão ''Novo Tópic'' (posicionado por padrão no topo e na parte inferior do quadro), que deve levá-los para a ..."
- 19:2319:23, 3 March 2013 diff hist +16 Posting/pt Created page with "Quando um usuário se registra e tem logs em um fórum, eles podem querer criar algumas mensagens. Publicar é um processo bastante fácil. Ele pode precisar ter permissões em c..."
- 19:2319:23, 3 March 2013 diff hist +254 N Translations:Posting/1/pt Created page with "Quando um usuário se registra e tem logs em um fórum, eles podem querer criar algumas mensagens. Publicar é um processo bastante fácil. Ele pode precisar ter permissões em c..." current
- 19:1819:18, 3 March 2013 diff hist +10,054 N Posting/pt Created page with "== iniciando novo Tópico =="
- 19:1819:18, 3 March 2013 diff hist +28 N Translations:Posting/2/pt Created page with "== iniciando novo Tópico ==" current
- 18:4018:40, 3 March 2013 diff hist 0 Converting/pt →Lista de Ferramentas de Conversores current
- 18:4018:40, 3 March 2013 diff hist 0 Converting/pt →Lista de Ferramentas de Conversores
- 18:3918:39, 3 March 2013 diff hist +6,404 Converting/pt No edit summary
- 17:4517:45, 3 March 2013 diff hist +555 Converting/pt →Verifique os Requisitos do Servidor
- 17:3217:32, 3 March 2013 diff hist +474 N Converting/pt Created page with "==Verifique os Requisitos do Servidor== O servidor deve atender alguns requisitos para ser capaz de executar o SMF. Se você não tem certeza de que o seu servidor web atende a e..."
7 June 2012
- 14:0914:09, 7 June 2012 diff hist +4,421 N Personal messages/pt Created page with "Mensagens Pessoal"
- 14:0914:09, 7 June 2012 diff hist +17 N Translations:Personal messages/page title/pt Created page with "Mensagens Pessoal" current
- 03:4203:42, 7 June 2012 diff hist +28 Registering/pt Created page with "Se um membro tentar fazer o login antes de completar o processo de ativação ,um erro será exibido notificando que o seu endereço de e-mail deve ser validado. Um lind ''Precis..."
- 03:4203:42, 7 June 2012 diff hist +278 N Translations:Registering/21/pt Created page with "Se um membro tentar fazer o login antes de completar o processo de ativação ,um erro será exibido notificando que o seu endereço de e-mail deve ser validado. Um lind ''Precis..." current
- 03:3903:39, 7 June 2012 diff hist +40 Registering/pt Created page with "Se um fórum está configurado para ser ativado por email antes do login, um e-mail será enviado para o endereço de e-mail fornecido na inscrição. Informações importante da..."
- 03:3903:39, 7 June 2012 diff hist +515 N Translations:Registering/20/pt Created page with "Se um fórum está configurado para ser ativado por email antes do login, um e-mail será enviado para o endereço de e-mail fornecido na inscrição. Informações importante da..." current
- 03:3603:36, 7 June 2012 diff hist −1 Registering/pt Created page with "==Ativando uma Nova Conta=="
- 03:3603:36, 7 June 2012 diff hist +27 N Translations:Registering/19/pt Created page with "==Ativando uma Nova Conta==" current
- 03:3503:35, 7 June 2012 diff hist +24 Registering/pt Created page with "*'''Login''' -Se o registo é imediato, o novo membro será automaticamente logado depois de completar o formulário de registro. *'''Ativação''' - Uma mensagem de ativação ..."
- 03:3503:35, 7 June 2012 diff hist +669 N Translations:Registering/13/pt Created page with "*'''Login''' -Se o registo é imediato, o novo membro será automaticamente logado depois de completar o formulário de registro. *'''Ativação''' - Uma mensagem de ativação ..." current
- 03:3103:31, 7 June 2012 diff hist +24 Registering/pt Created page with "Uma vez que um visitante preencheu o formulário de registo, existem três possibilidades para o que é exibido ao lado com base em como o fórum está configurado."
- 03:3103:31, 7 June 2012 diff hist +164 N Translations:Registering/12/pt Created page with "Uma vez que um visitante preencheu o formulário de registo, existem três possibilidades para o que é exibido ao lado com base em como o fórum está configurado." current
- 03:3103:31, 7 June 2012 diff hist +74 Registering/pt Created page with "Uma forma de verificação visual pode estar presente, a fim de confirmar que um visitante é realmente uma pessoa, e não um robô. Esta verificação pode ser solicitado de dua..."
- 03:3103:31, 7 June 2012 diff hist +569 N Translations:Registering/11/pt Created page with "Uma forma de verificação visual pode estar presente, a fim de confirmar que um visitante é realmente uma pessoa, e não um robô. Esta verificação pode ser solicitado de dua..." current
- 03:2703:27, 7 June 2012 diff hist +16 Registering/pt Created page with "Um método de autenticação deve ser escolhido, também. O método mais comum é simplesmente escolher uma senha. Embora, alguns fóruns poderá fornecer aos membros a oportunid..."
- 03:2703:27, 7 June 2012 diff hist +200 N Translations:Registering/10/pt Created page with "Um método de autenticação deve ser escolhido, também. O método mais comum é simplesmente escolher uma senha. Embora, alguns fóruns poderá fornecer aos membros a oportunid..." current
- 03:2603:26, 7 June 2012 diff hist +117 Registering/pt Created page with "{{image|registration_form.jpg|thumb|500px}} Na chegada à tela de registo, o visitante é solicitado a digitar um nome e um endereço de e-mail válidoum convidado é solicitado ..."
- 03:2603:26, 7 June 2012 diff hist +447 N Translations:Registering/9/pt Created page with "{{image|registration_form.jpg|thumb|500px}} Na chegada à tela de registo, o visitante é solicitado a digitar um nome e um endereço de e-mail válidoum convidado é solicitado ..."
- 03:2403:24, 7 June 2012 diff hist +23 Registering/pt Created page with "A maioria dos fóruns requerem que um visitanteaceite o acordo de registo antes do processo de registro começar. Ao marcar a opção "Eu Aceito",um consentimentos de clientes pa..."
- 03:2403:24, 7 June 2012 diff hist +330 N Translations:Registering/8/pt Created page with "A maioria dos fóruns requerem que um visitanteaceite o acordo de registo antes do processo de registro começar. Ao marcar a opção "Eu Aceito",um consentimentos de clientes pa..." current
- 03:2103:21, 7 June 2012 diff hist −4 Registering/pt Created page with "==A tela de Resgistro=="
- 03:2103:21, 7 June 2012 diff hist +23 N Translations:Registering/7/pt Created page with "==A tela de Resgistro==" current
- 03:2003:20, 7 June 2012 diff hist +12 Registering/pt Created page with "Um visitante pode se registrar a qualquer momento, basta selecionar a opção Registo no menu principal."
- 03:2003:20, 7 June 2012 diff hist +104 N Translations:Registering/6/pt Created page with "Um visitante pode se registrar a qualquer momento, basta selecionar a opção Registo no menu principal." current
- 03:0803:08, 7 June 2012 diff hist +79 Registering/pt Created page with "Os membros têm acesso ao perfil e notificação de opções que não estão disponíveis para os visitantes. Os membros também podem ser colocados em grupos de membros, como mo..."
- 03:0803:08, 7 June 2012 diff hist +469 N Translations:Registering/5/pt Created page with "Os membros têm acesso ao perfil e notificação de opções que não estão disponíveis para os visitantes. Os membros também podem ser colocados em grupos de membros, como mo..." current
- 03:0303:03, 7 June 2012 diff hist +21 Registering/pt Created page with "Um visitante é qualquer pessoa ou spider que não é registrado no fórum. Depois que uma pessoa registra tornar-se membro, contudo, eles ainda vão aparecer como convidado, at..."
- 03:0303:03, 7 June 2012 diff hist +196 N Translations:Registering/4/pt Created page with "Um visitante é qualquer pessoa ou spider que não é registrado no fórum. Depois que uma pessoa registra tornar-se membro, contudo, eles ainda vão aparecer como convidado, at..." current
- 03:0103:01, 7 June 2012 diff hist +56 Registering/pt Created page with "Alguns fóruns podem optar por restringir o acesso ao fórum inteiro ou áreas selecionadas, permitindo que somente os membros cadastrados possam visualizar o conteúdo. Um visit..."
- 03:0103:01, 7 June 2012 diff hist +337 N Translations:Registering/3/pt Created page with "Alguns fóruns podem optar por restringir o acesso ao fórum inteiro ou áreas selecionadas, permitindo que somente os membros cadastrados possam visualizar o conteúdo. Um visit..." current
- 02:5502:55, 7 June 2012 diff hist +2 Registering/pt Created page with "==Quando e como se Registrar=="
- 02:5502:55, 7 June 2012 diff hist +30 N Translations:Registering/2/pt Created page with "==Quando e como se Registrar==" current